Translation of "So wird beispielsweise" in English

So wird beispielsweise die nördliche Dimension der Union darin nicht genug berücksichtigt.
For example, not enough attention has been paid to the EU's northern dimension.
Europarl v8

So wird beispielsweise an einer Reihe von Orten Osteuropas die Kläranlagenkapazität ausgebaut.
In particular, clean-up facilities are at present being constructed in a variety of locations in Eastern Europe.
Europarl v8

So wird die Kommission beispielsweise alle zwei Jahre einen Zwischenbericht vorlegen.
The Commission will report on progress every two years.
Europarl v8

So wird beispielsweise auf die nationalen kriminalistischen Informationsstellen der Mitgliedstaaten verwiesen.
For instance, there have been references to the national criminal intelligence services of Member States.
Europarl v8

So wird er beispielsweise letztlich zu einer dringend nötigen Diskussion über Haushaltskürzungen führen.
It is finally leading, for example, to the much-needed discussion of budget cuts.
News-Commentary v14

So wird beispielsweise ausschließlich hormonfreies Fleisch in die EU eingeführt werden.
For example, only hormone-free meat will ever be imported into the EU.
TildeMODEL v2018

So wird beispielsweise die Einführung eines auf gemeinsamen Kriterien beruhenden Schnellverfahrens vorgeschlagen.
For example, it introduces a fast-track procedure, based on common criteria.
TildeMODEL v2018

So wird beispielsweise die illegale Handhabung und Inverkehrbringung spezifizierten Risikomaterials als Straftat eingestuft.
For example, the illegal handling and placing on the market of specified risk materials would be classified as a criminal offence.
TildeMODEL v2018

So wird beispielsweise für eine demokratischere Einsetzung der Kommission gesorgt.
We must remember from this failure, how ever, that in the 38 years since then there has been no other serious proposal for a European policy in these important sectors, and that should be a lesson to us now.
EUbookshop v2

So wird beispielsweise keine unterstellte Miete für selbstnutzende Wohnungseigentümer berechnet.
Thus, for example no imputation is made for the income to or rent paid by owner occupiers.
EUbookshop v2

So wird beispielsweise das Wurzelwachstum von Getreidepflanzen stimuliert.
For example, the root growth of cereals is stimulated.
EuroPat v2

So wird beispielsweise Lu während des Brennstoffverbrennungsprozesses verwendet.
For example, air is used during the fuel combustion process.
EUbookshop v2

So wird beispielsweise Chancengleichheit für Lebensmittelunternehmen geschaffen und grenzüberschreitender Handel angeregt.
For instance, it creates a level playing field for food businesses and encourages cross-border trade.
EUbookshop v2

So wird beispielsweise die Verwendung alkalischer Salze als Builder ermöglicht.
Thus, for example, the use of alkaline salts as builders is now possible.
EuroPat v2

So wird beispielsweise Hydroxymethyl und Formyl zu Carboxy R 3 oxidiert.
Thus, for example, hydroxymethyl and formyl are oxidised to carboxyl R3.
EuroPat v2

So wird beispielsweise die Haftung von Nachfolgeschichten dadurch nicht beeinträchtigt.
Thus, for example, the adherence of subsequently applied layers is not impaired.
EuroPat v2

So wird beispielsweise ein Strom IM zum Schreiben des Buchstaben M benötigt.
For example, a current IM is required to print the character M.
EuroPat v2

So wird beispielsweise eine Acetylgruppe durch Behandeln mit ethanolischer Salzsäure hydrolytisch abgespalten.
For example, an acetyl group is removed hydrolytically by treatment with ethanolic hydrochloric acid.
EuroPat v2

So wird beispielsweise nach dem Einschalten ein Programm zur Justierung des Meßgerätes aktiviert.
For example, after switching-on, a program for adjusting the measuring instrument is activated.
EuroPat v2

So wird beispielsweise bei der Herstellung von Titandioxid-Pigmenten nach dem Sulfatverfahren folgendermaßen vorgegangen:
For example, the production of titanium dioxide pigments by the sulfate process is carried out as follows:
EuroPat v2

So wird beispielsweise durch Mineralöle eine Klumpenbildung des Farbstoffpulvers gefördert.
Thus, for example, mineral oils promote agglomeration of the dyestuff powder.
EuroPat v2

Durch das niedrige Temperaturniveau wird so beispielsweise der Wicklungswiderstand der Motorwicklungen deutlich abgesenkt.
Due to the low temperature level, the resistance of the motor windings, for example, is thus markedly reduced.
EuroPat v2

So wird beispielsweise NO X reduziert und CO und HC oxidiert.
Thus, for example, NO x is reduced, and CO and HCs are oxidized.
EuroPat v2

So wird beispielsweise das Innere des Leuchtmittels durch die Kalotte vor Verschmutzung geschützt.
Thus, for example, the spherical cap protects the interior of the luminous means against soiling.
EuroPat v2

So wird beispielsweise in US 4.960.519 die Pervaporation an speziellen Membranen beschrieben.
Thus, for example, U.S. Pat. No. 4,960,519 describes pervaporation on specific membranes.
EuroPat v2

Es wird so beispielsweise eine auf bestimmte Bereiche konzentrierte Abnutzung des Ballonbegrenzers vermieden.
Thus, for example, a wear of the balloon limiter concentrated on certain areas is avoided.
EuroPat v2

So wird es beispielsweise möglich, die lokalen Materialverschiebungen ortsabhängig zu analysieren.
Thus it is possible, for example, to analyse point by point the local material displacements.
EuroPat v2

So wird beispielsweise überprüft, ob der Ansteuerstrom für das Stellwerk Null ist.
Thus, for example, whether the trigger current (i) for the controller 160 is zero is checked.
EuroPat v2

So wird beispielsweise aus Milch oder Eibestandteilen Cholesterin adsorbiert.
Thus, for example, cholesterol is adsorbed from milk or egg constituents.
EuroPat v2

So wird beispielsweise relativ häufig zum Unterbrechen des Schneidvorgangs ein Magnetschalter verwendet.
For example, a magnetic switch is used relatively often to interrupt the cutting operation.
EuroPat v2