Translation of "So viel mehr" in English
So
etwas
und
viel
mehr
brauchen
wir.
We
need
systems
of
this
kind
and
much
more.
Europarl v8
Moderne
Industriepolitik
bedeutet
so
viel
mehr
als
das.
Modern
industrial
policy
is
so
much
more
than
that.
Europarl v8
Sie
sehen,
zum
Nachtragshaushalt
1997
war
so
viel
nicht
mehr
zu
sagen.
You
will
see
that
there
is
not
much
more
to
say
on
the
subject
of
the
supplementary
budget
for
1997.
Europarl v8
Was
die
Kommission
angeht,
so
ist
viel
mehr
Unterstützung
gefordert.
As
far
as
the
Commission
is
concerned,
much
more
support
is
required.
Europarl v8
So
etwas
erfordert
viel
mehr
Zeit.
Something
like
this
needs
a
lot
more
time.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident
Balkenende,
die
Niederlande
können
so
viel
mehr
zu
Europa
beitragen.
Prime
Minister
Balkenende,
the
Netherlands
can
contribute
so
much
more
to
Europe.
Europarl v8
Wir
können
mehr
sein,
wir
können
so
viel
mehr
sein.
We
can
be
more,
we
can
be
much
more.
TED2013 v1.1
Man
kann
so
viel
mehr
Energie
über
Treibstoffe
speichern
als
durch
Batterien.
So
much
more
energy
can
be
stored
with
fuel
than
with
batteries.
TED2020 v1
Aber
unsere
Leben
sind
so
viel
mehr
als
unsere
Erinnerungen.
But
our
lives
are
much
more
than
our
memories.
TED2020 v1
Aber
Stress
ist
so
viel
mehr.
But
stress
is
so
much
more.
TED2020 v1
Heute
bin
ich
so
viel
mehr.
Today,
I
am
so
much
more.
TED2020 v1
Aber
da
gibt
es
noch
so
viel
mehr.
But,
it's
much
more
than
that.
TED2013 v1.1
Man
kann
so
viel
mehr
Fragestellungen
angehen.
You
can
do
so
many
more
problems.
TED2013 v1.1
Brauchen
Sie
so
viel
oder
mehr?
Do
you
need
that
much
or
do
you
need
more?
TED2020 v1
Keine
Ahnung,
wieso
andere
Leute
so
viel
mehr
wissen
als
ich.
Sure
don't
know
how
other
people
know
more
about
such
things
than
I
do.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Ihr
wollt,
ist
so
viel
mehr
wert?
And
what
you
want
is
worth
so
much
more?
OpenSubtitles v2018
Das
Rennen
macht
Ihnen
so
viel
mehr
Spaß.
You'll
enjoy
the
race
ever
so
much
more.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nur
Don
hat
einfach
so
viel
mehr
Erfahrung...
No,
it's
just
that
Don's
had
so
much
more
experience...
OpenSubtitles v2018
Journalismus
ist
so
viel
mehr
als
Blut
und
Sex.
Journalism
is
so
much
more
than
blood
and
sex.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
erfahren
Sie
viel
mehr
über
uns.
But
you'd
find
out
more
about
us
that
way.
OpenSubtitles v2018
Tja,
so
viel
Platin
wiegt
mehr
als
eine
halbe
Tonne.
Well,
Jim,
that
much
platinum
weighs
over
half
a
ton.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
viel
mehr
als
das.
You
are
so
much
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Gegenzug
wirst
du
so
viel
mehr
bekommen.
But
in
return,
you
shall
have
so
much
more.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
viel
mehr
als
eine
heiße
Pussy.
You're
so
much
more
than
a
hot,
wet
pussy.
OpenSubtitles v2018
Aber
zum
Schluss
hatte
ich
so
viel
mehr
Selbstbewusstsein.
And
by
the
end,
I
just
felt
so
much
more
confident
in
myself.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
so
viel
mehr.
But
there
is
so
much
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebte
ihn
so
viel
mehr,
als
ich
je
euch
geliebt
habe.
I
loved
him
so
much
more
than
I
have
ever
loved
you.
OpenSubtitles v2018
Henry
hat
mich
zwar
bestohlen,
musste
aber
für
so
viel
mehr
büßen.
Henry
was
stealing
from
me,
to
be
sure,
but
he
had
so
much
more
to
pay
for.
OpenSubtitles v2018