Translation of "So viel mehr" in English

So etwas und viel mehr brauchen wir.
We need systems of this kind and much more.
Europarl v8

Moderne Industriepolitik bedeutet so viel mehr als das.
Modern industrial policy is so much more than that.
Europarl v8

Sie sehen, zum Nachtragshaushalt 1997 war so viel nicht mehr zu sagen.
You will see that there is not much more to say on the subject of the supplementary budget for 1997.
Europarl v8

Was die Kommission angeht, so ist viel mehr Unterstützung gefordert.
As far as the Commission is concerned, much more support is required.
Europarl v8

So etwas erfordert viel mehr Zeit.
Something like this needs a lot more time.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident Balkenende, die Niederlande können so viel mehr zu Europa beitragen.
Prime Minister Balkenende, the Netherlands can contribute so much more to Europe.
Europarl v8

Wir können mehr sein, wir können so viel mehr sein.
We can be more, we can be much more.
TED2013 v1.1

Man kann so viel mehr Energie über Treibstoffe speichern als durch Batterien.
So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
TED2020 v1

Aber unsere Leben sind so viel mehr als unsere Erinnerungen.
But our lives are much more than our memories.
TED2020 v1

Aber Stress ist so viel mehr.
But stress is so much more.
TED2020 v1

Heute bin ich so viel mehr.
Today, I am so much more.
TED2020 v1

Aber da gibt es noch so viel mehr.
But, it's much more than that.
TED2013 v1.1

Man kann so viel mehr Fragestellungen angehen.
You can do so many more problems.
TED2013 v1.1

Brauchen Sie so viel oder mehr?
Do you need that much or do you need more?
TED2020 v1

Keine Ahnung, wieso andere Leute so viel mehr wissen als ich.
Sure don't know how other people know more about such things than I do.
OpenSubtitles v2018

Und was Ihr wollt, ist so viel mehr wert?
And what you want is worth so much more?
OpenSubtitles v2018

Das Rennen macht Ihnen so viel mehr Spaß.
You'll enjoy the race ever so much more.
OpenSubtitles v2018

Nein, nur Don hat einfach so viel mehr Erfahrung...
No, it's just that Don's had so much more experience...
OpenSubtitles v2018

Journalismus ist so viel mehr als Blut und Sex.
Journalism is so much more than blood and sex.
OpenSubtitles v2018

Aber so erfahren Sie viel mehr über uns.
But you'd find out more about us that way.
OpenSubtitles v2018

Tja, so viel Platin wiegt mehr als eine halbe Tonne.
Well, Jim, that much platinum weighs over half a ton.
OpenSubtitles v2018

Du bist so viel mehr als das.
You are so much more than that.
OpenSubtitles v2018

Aber im Gegenzug wirst du so viel mehr bekommen.
But in return, you shall have so much more.
OpenSubtitles v2018

Du bist so viel mehr als eine heiße Pussy.
You're so much more than a hot, wet pussy.
OpenSubtitles v2018

Aber zum Schluss hatte ich so viel mehr Selbstbewusstsein.
And by the end, I just felt so much more confident in myself.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch so viel mehr.
But there is so much more.
OpenSubtitles v2018

Ich liebte ihn so viel mehr, als ich je euch geliebt habe.
I loved him so much more than I have ever loved you.
OpenSubtitles v2018

Henry hat mich zwar bestohlen, musste aber für so viel mehr büßen.
Henry was stealing from me, to be sure, but he had so much more to pay for.
OpenSubtitles v2018