Translation of "So sehe ich das" in English
So
zumindest
sehe
ich
das,
was
sich
auf
den
Straßen
Europas
ereignet.
At
least,
that
is
what
I
see
happens
on
Europe's
roads.
Europarl v8
Sie
traut
sich
eben
was,
so
sehe
ich
das.
All
she's
got
is
nerve,
far
as
I
can
see.
OpenSubtitles v2018
Genau
so
sehe
ich
das
auch.
Well,
that's
the
way
I
think.
OpenSubtitles v2018
Nein,
so
sehe
ich
das
nicht.
No,
I
don't
look
at
it
like
that.
I'm...
OpenSubtitles v2018
Ganz
genau
so
sehe
ich
das.
I
couldn't
agree
more.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das,
nur
damit
Sie
es
wissen.
That's
my
perspective,
just
so
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
sehe
ich
das
auch.
That's
how
I
see
it,
yes.
OpenSubtitles v2018
So
was
sehe
ich
das
erste
Mal.
I've
never
seen
that
before.
OpenSubtitles v2018
Oh,
so
sehe
ich
das
auch.
That's
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
Susan,
so
sehe
ich
das.
We
may
not
strike
at
those
men
at
all.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
aber
nicht.
That's
not
how
I
see
it.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
mit
der
Sozialhilfe.
That's
how
I
see
benefit.
OpenSubtitles v2018
Jeder
steht
für
sich
allein,
so
sehe
ich
das.
Every
man
for
himself
in
my
opinion.
OpenSubtitles v2018
So
langsam
sehe
ich
das
ähnlich.
I'm
beginning
to
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nicht,
Hank.
I
don't
see
it
that
way,Hank.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nicht,
Joseph.
Well,
I
don't
see
it
that
way,
Joseph.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nicht
und
dacht
es
auch
nicht.
Ah,
didn't
say
that.
Wasn't
thinking
it.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nun
mal.
I'm
sorry,
that's
just
how
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
so
sein
muss,
sehe
ich
das
ein.
If
this
is
what
you
have
to
do,
I
understand.
OpenSubtitles v2018
Na,
genau
so
sehe
ich
das
auch.
Now
that's
my
kind
of
thinking.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nicht,
Oberst.
I
don't
see
it
that
way,
Major.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nach
sieben
Runden.
Well,
I'll
tell
you,
with
seven
rounds
in
the
books...
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
auch
das
Streben
nach
amerikanischer
Vormachtstellung
durch
die
Bush-Administration.
That
is
how
I
view
the
Bush
administration's
pursuit
of
American
supremacy.
News-Commentary v14
Wenn
ich
deine
Talentsammlung
so
sehe,
nehme
ich
an,
das
Übliche:
Given
the
talent
pool
you've
got
here,
I
assume
you're
gonna
do
what
you
always
done...
steal
money
and
blow
shit
up.
OpenSubtitles v2018
Nun,
so
sehe
ich
das
nicht.
Well,
that's
not
how
I
see
it.
OpenSubtitles v2018
Und
so
bald
sehe
ich
das
nicht.
And
I
don't
see
that
happening
soon.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
Ganze
auch.
Yeah,
that's
the
way
I
see
it,
too.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das,
und
du?
That's
how
I
see
it.
OpenSubtitles v2018