Translation of "Ich sehe das anders" in English

Ich sehe das eigentlich ganz anders.
I must say that I see it very differently.
Europarl v8

Ich sehe das anders, optimistischer.
Well, I disagree. I'm more optimistic.
TED2020 v1

Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.
I now view life differently than I used to.
Tatoeba v2021-03-10

Das denken die, ich sehe das anders.
They only think they're tough.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das offen gesagt anders.
I sincerely believe that this is not true.
TildeMODEL v2018

Na ja, ich sehe das anders.
Well, I see it other way.
OpenSubtitles v2018

Seltsamerweise sehe ich das anders als du.
Oddly enough, I see things differently.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sehe das ganz anders.
I actually totally disagree.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das anders, okay?
I see it differently, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das sehe ich anders.
I'm afraid that is not how I see it.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wenn ich zurückblicke, dann sehe ich das anders.
But now, thinking back, I feel differently.
OpenSubtitles v2018

Denn ich sehe das alles etwas anders.
Because I don't agree with all that.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich sehe das ein bisschen anders.
Well... Well, it did from where I'm standing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was du meinst, aber ich sehe das anders.
I do know what you mean, I just don't agree with you.
OpenSubtitles v2018

Da ich eine von denen bin, sehe ich das völlig anders.
Since I'm one of the "they," I'd have to disagree with you.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, das sehe ich anders.
I said, I don't think so.
OpenSubtitles v2018

Das mag Ihre Meinung sein, Kadett, aber ich sehe das anders.
That may be your opinion, Cadet, but I stand by my work.
OpenSubtitles v2018

Solche Worte machen mir Angst, denn ich sehe das etwas anders.
Those words frighten me because I don't see it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze Ihre Meinung, aber ich sehe das anders.
I appreciate your opinion, Seven, but I disagree.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich sehe das Ganze ziemlich anders.
No, I see the whole thing quite differently.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das anders, aber ist nur so ein Gedanke.
I don't think so, but just a thought.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sehe das Ganze langsam anders.
But I'm starting to get perspective on the whole situation.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das ein bisschen anders.
Oh, there's nothin' the matter with me.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das anders, Kollege Nianias.
That was just impossible in the past.
EUbookshop v2

Seitdem ist viel passiert, ich sehe das jetzt anders.
A lot's happened since then. I think about things a little differently now.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich sehe das anders.
Sir, I beg to differ.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das ein wenig anders.
I see this a bit differently.
OpenSubtitles v2018