Translation of "Das sehe ich genauso" in English
Sie
haben
vollkommen
Recht,
Herr
Kollege,
das
sehe
ich
genauso.
You
are
entirely
right,
Mr Martin,
and
I
share
your
views
on
the
matter.
Europarl v8
Das
sehe
ich
genauso,
Julian.
Totally
fucking
agree,
Julian.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
sehe
ich
aber
genauso,
das
ist
wohl
das
Mindeste.
So,
I
see
the
same,
This
is
probably
the
least.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sehe
ich
genauso.
Yeah.
See,
that's
what
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
sehe
ich
ganz
genauso
wie
du!
I
couldn't
agree
more.
OpenSubtitles v2018
Das
sehe
ich
genauso,
aber
es
ist
der
falsche
Weg.
Kyle,
I
agree
with
you
but
this
isn't
the
way.
OpenSubtitles v2018
Das
sehe
ich
genauso,
aber
was
könnten
wir
tun?
Well,
I'm
all
for
doing
something,
but
what
would
we
do,
exactly?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
das
sehe
ich
ganz
genauso.
Well,
I'm
in
violent
agreement
with
you
there.
Ha,
ha.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
Sir,
das
sehe
ich
genauso.
Oh,
yes,
sir,
I
agree.
OpenSubtitles v2018
U.W.:
Das
sehe
ich
genauso.
U.W.:
That's
exactly
how
I
see
it.
ParaCrawl v7.1
Das
sehe
ich
genauso,
aber
wir
müssen
die
neuen
Investoren
bei
Laune
halten.
I
agree,
but
we
need
to
keep
the
new
investors
happy.
OpenSubtitles v2018
Das
sehe
ich
ganz
genauso.
I've
always
thought
so.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sehe
ich
genauso.
And
I
wholeheartedly
agree.
OpenSubtitles v2018
Das
sehe
ich
genauso.
Yeah,
I
hear
that.
OpenSubtitles v2018