Translation of "So bescheiden" in English
Oh,
Dr.
Tyler,
Sie
sind
so
bescheiden.
Oh,
Dr.
Tyler.
You're
very
modest.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wie
schüchtern
er
ist,
so
bescheiden
und
zurückhaltend.
You
know
how
shy
he
is,
so
modest
and
retiring.
OpenSubtitles v2018
Oh,
seien
Sie
nicht
so
bescheiden,
Miss
March.
Oh
don't
be
so
modest,
Miss
March.
OpenSubtitles v2018
So
bescheiden,
auch
als
er
die
Waffe
geholt
hat!
So
modest,
even
after
capturing
that
enemy
gun!
OpenSubtitles v2018
Schwester
Maria
ist
so
bescheiden,
vielleicht
beschämen
wir
sie
damit.
Sister
Maria's
so
modest
that,
well,
we
might
embarrass
her
by
thanking
her
for
her
good
deed.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
so
bescheiden,
sonst
glaubt
er
es
noch.
Don't
be
modest
now.
He'll
think
you
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Ooh,
er
ist
so
bescheiden.
Ooh,
he
is
being
modest.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
an
den
Tagen,
an
denen
ich
so
bescheiden
bin
wie
Drax.
At
least
on
the
days
I'm
feeling
humble
as
Drax.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
bescheiden,
man
vergisst,
dass
euch
halb
Schottland
gehört.
You're
so
modest.
Sometimes
I
forget
your
family
owns
half
of
Scotland.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
bescheiden,
meine
kleine
Cindy
Sherman.
Oh,
she's
so
modest,
my
little
Cindy
Sherman.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
ist
so
bescheiden.
Oh,
he's
being
modest.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Nicky,
sei
nicht
so
bescheiden.
Come
on,
Nicky,
don't
be
modest.
OpenSubtitles v2018
Du
verurteilst
alle,
die
nicht
so
bescheiden
wie
du
sind.
You
judge
people
who
aren't
as
moderate
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Robert
ist
so
bescheiden.
Oh,
Robert
is
just
being
modest.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
so
bescheiden,
Charlie.
Don't
be
so
modest,
Charlie.
She's
been
with
Ms.
Rhodes
for
months.
OpenSubtitles v2018
Ha,
du
bist
so
bescheiden.
You're
so
modest.
OpenSubtitles v2018
Das
entspricht
nicht
Ihrem
Niveau,
so
bescheiden
zu
sein
in
Ihren
Vorhaben.
It's
not
like
you
gentlemen
to
be
so
humble
in
your
requirements.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau,
die
so
bescheiden
tut,
ist
in
Wirklichkeit
ein
Freudenmädchen!
This
woman,
who
feigned
modesty,
is
in
fact
simply
a
trollop.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
dabei
so
bescheiden,
da
schmilzt
einer
Frau
das
Herz.
Oh,
and
that
ingenuous
modesty
can
melt
a
girl's
heart
every
time.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
bescheiden,
Esme
Hoggett.
You're
too
modest,
Esme
Hoggett.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
Chief,
seien
Sie
nicht
so
bescheiden.
Come
now,
Chief,
don't
be
so
modest.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Blumen
sind
nicht
so
bescheiden
wie
Sie.
Your
flowers
aren't
as
modest
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
Ihre
Blumen
sind
nicht
so
bescheiden.
I
said
that
your
flowers
aren't
that
modest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
bescheiden
tust,
werde
ich
nervös.
When
you
get
humble,
I
get
nervous.
I
feel
I'm
being
set
up.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
kann
ja
so
bescheiden
sein.
He
is
so
modest.
OpenSubtitles v2018
Oh
Eric,
sei
nicht
so
bescheiden.
Oh,
Eric,
you
don't
do
humble
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
er
wird
mal
so
bescheiden
wie
du.
Well,
I
hope
he
gets
your
modesty,
too.
OpenSubtitles v2018