Translation of "Sitzt tief" in English

Aber es sitzt auch tief in den Tätern.
But it is also deep within the killers.
GlobalVoices v2018q4

Die Ablehnung der Militärherrschaft sitzt tief.
Revulsion for military rule runs deep.
News-Commentary v14

Die Höhle sitzt tief in unserer Erinnerung.
The cave is deep in our memory.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass es so tief sitzt.
I didn't know he dug himself in so deep.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt tief in der Scheiße, Chapo.
You're in a serious mess, Chapo.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sitzt du tief in der Scheiße.
Now you're really in deep shit.
OpenSubtitles v2018

Nach all den Jahren sitzt die Prüderie tief.
After all these years, prudishness runs deep.
OpenSubtitles v2018

Sie sitzt verdammt tief in der Scheiße.
She's in deep deep trouble.
OpenSubtitles v2018

Ihre Angst sitzt tief in ihrem Unterbewusstsein und hat Wurzeln geschlagen.
Their fear is deep in their subconscious and has taken roots.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir dich schnappen, sitzt du tief in der Scheiße.
But if me and my people catch you you're gonna have a lot more to deal with.
OpenSubtitles v2018

Aber Afrika sitzt tief bei mir im Bauch.
Africa is a cry that comes from within.
OpenSubtitles v2018

Das Gift in der Wunde sitzt tief.
The poison in this wound runs deep.
OpenSubtitles v2018

Der Junge sitzt tief in der Tinte.
The boy's in a lot of trouble.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich sitzt es tief in Ihrem Unterbewusstsein.
Probably because it's buried deep inside your subconscious.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt genauso tief in der Scheiße.
You in deep too.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt ganz tief in der Scheiße, ist dir das klar?
Do you know how deep the shit is under your feet?
OpenSubtitles v2018

Du sitzt tief in der Scheiße.
You're in deep.
OpenSubtitles v2018

Es sitzt tief, und ich bin kein Chirurg.
It's in deep, and I'm no surgeon.
OpenSubtitles v2018

Und weil er so tief sitzt, können sie nicht operieren.
And way down deep inside, where they can't operate.
OpenSubtitles v2018

Der Chip sitzt tief in deiner Großhirnrinde.
That chip is deeply embedded in your cerebral cortex.
OpenSubtitles v2018

Der Chip sitzt tief in der Großhirnrinde.
That chip is deeply embedded in your cerebral cortex.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es rausschneiden, aber es sitzt zu tief.
I tried to cut it out, but it's too deep inside.
OpenSubtitles v2018

Für einen Beruhigungspfeil sitzt es zu tief.
It's too deeply embedded for a tranquilliser dart.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld von euch Deutschen sitzt tief.
Your German guilt runs deep.
OpenSubtitles v2018

Er ist auch zornig, aber sein Zorn sitzt tief im Innern.
He's very angry, too, but his anger is deep inside him.
OpenSubtitles v2018