Translation of "Tief sitzt" in English
Die
Ablehnung
der
Militärherrschaft
sitzt
tief.
Revulsion
for
military
rule
runs
deep.
News-Commentary v14
Es
hängt
davon
ab,
wie
tief
diese
Angst
sitzt.
It
just
depends
on
how
deeply
that
fear
struck.
OpenSubtitles v2018
Die
Höhle
sitzt
tief
in
unserer
Erinnerung.
The
cave
is
deep
in
our
memory.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
tief
sitzt.
I
didn't
know
he
dug
himself
in
so
deep.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
tief
in
der
Scheiße,
Chapo.
You're
in
a
serious
mess,
Chapo.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
tief
der
Schmerz
sitzt.
I
know
how
deep
it
hurts.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
sagen
können,
wie
tief
dieser
Hass
sitzt.
I
could
have
told
you
how
deep
this
hatred
runs.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Angst
sitzt
tief
in
ihrem
Unterbewusstsein
und
hat
Wurzeln
geschlagen.
Their
fear
is
deep
in
their
subconscious
and
has
taken
roots.
OpenSubtitles v2018
Aber
Afrika
sitzt
tief
bei
mir
im
Bauch.
Africa
is
a
cry
that
comes
from
within.
OpenSubtitles v2018
Das
Gift
in
der
Wunde
sitzt
tief.
The
poison
in
this
wound
runs
deep.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
tief
in
der
Scheiße.
You're
in
deep.
OpenSubtitles v2018
Es
sitzt
tief,
und
ich
bin
kein
Chirurg.
It's
in
deep,
and
I'm
no
surgeon.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
er
so
tief
sitzt,
können
sie
nicht
operieren.
And
way
down
deep
inside,
where
they
can't
operate.
OpenSubtitles v2018
Der
Chip
sitzt
tief
in
deiner
Großhirnrinde.
That
chip
is
deeply
embedded
in
your
cerebral
cortex.
OpenSubtitles v2018
Der
Chip
sitzt
tief
in
der
Großhirnrinde.
That
chip
is
deeply
embedded
in
your
cerebral
cortex.
OpenSubtitles v2018
Die
Schuld
von
euch
Deutschen
sitzt
tief.
Your
German
guilt
runs
deep.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auch
zornig,
aber
sein
Zorn
sitzt
tief
im
Innern.
He's
very
angry,
too,
but
his
anger
is
deep
inside
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
sitzt
du
im
Dreck?
How
bad
is
the
shit
you're
in?
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
tief
in
der
Tinte.
You're
in
deep
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
sitzt
tief
in
deinem
Bauch.
It's
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
uns
sitzt
tief
in
der
Scheiße.
You
know,
one
of
us
is
in
deep
trouble.
OpenSubtitles v2018
Die
Quelle
meiner
Betrübnis
und
Einsamkeit
sitzt
tief
in
meiner
Brust.
The
source
of
my
grief
and
loneliness
is
deep
in
my
breast.
ParaCrawl v7.1
Dieser
sitzt
tief
im
Innern
des
Verstärkers.
This
sits
deeply
the
inside
one
the
amplifier.
ParaCrawl v7.1