Translation of "Sitzt mir im nacken" in English
Mir
sitzt
jemand
im
Nacken,
der
einen
Gutachter
holt.
You
are
pale,
you
have
circles
under
your
eyes...
OpenSubtitles v2018
New
York
sitzt
mir
jeden
Tag
im
Nacken.
They're
on
my
neck
from
New
York
every
day.
OpenSubtitles v2018
Der
Kunde
sitzt
mir
im
Nacken,
weißt
du.
My
client's
all
on
me
to
get
this
stuff
handled
right
away.
So,
you
know,
if
we
could-
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
sitzt
mir
im
Nacken.
My
mother's
just
sitting
on
my
chest.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Stadtverwaltung
sitzt
mir
im
Nacken.
And
City
Hall
is
right
up
my
tail
to
find
them.
OpenSubtitles v2018
Gott,
das
ist
der...
der
verdammte
Diener
sitzt
mir
im
Nacken!
God,
it's
the
damn
farmhand
sitting
on
my
back.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
mir
wegen
Deb
im
Nacken.
You're
on
my
ass
about
Deb.
OpenSubtitles v2018
Der
Elternbeirat
sitzt
mir
im
Nacken.
I've
got
the
P.T.A.
breathing
down
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
sitzt
mir
im
Nacken
wegen
der
Prüfung
zum
Sergeant.
I
got
your
brother
on
my
ass
about
taking
the
sergeant's
test.
OpenSubtitles v2018
Der
Firmenvorstand
sitzt
mir
schon
lange
im
Nacken
wegen
des
Anzugs.
The
board
of
directors
has
been
hounding
my
ass
about
this
suit.
OpenSubtitles v2018
Sie
sitzt
mir
immer
im
Nacken.
She's
always
on
my
back.
OpenSubtitles v2018
Mein
Boss
sitzt
mir
nämlich
mächtig
im
Nacken.
My
boss
is
breathing
down
my
neck
here.
OpenSubtitles v2018
Mein
Boss
ist
ein
verdammter
Hundesohn,
sitzt
mir
immer
im
Nacken
wegen...
My
boss
is
such
a
son
of
a
gun,
always
breathing
down
my
neck
about...
OpenSubtitles v2018
Der
Lieutenant
sitzt
mir
im
Nacken
und
ich
bin
wieder
am
Nullpunkt.
Lieutenant's
breathing
down
my
neck,
and
I'm
back
to
square
one.
OpenSubtitles v2018
Das
Finanzamt
sitzt
mir
im
Nacken.
The
IRS
is
all
over
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Kommissar
schrie
mich
an
und
die
Presse
sitzt
mir
im
Nacken.
I
got
the
commissioner
yelling
in
my
ear
and
the
press
shoved
up
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
meine
Frau
sitzt
mir
im
Nacken!
How
d'you
get
a
girl
pregnant
with
yourwife
on
your
back?
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
sitzt
mir
im
Nacken.
Kid's
breathing
down
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Der
Versicherungsmakler
sitzt
mir
im
Nacken.
That
insurance
agent's
crawling
up
my
fucking
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
nette
Vermieterin
sitzt
mir
im
Nacken.
Landlady's
about
to
pull
a
gauge
on
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
Zentrale
sitzt
mir
im
Nacken.
Division's
breathing
down
my
neck
for
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Der
Bürgermeister
sitzt
mir
so
schon
im
Nacken.
As
it
is,
I
got
the
Mayor's
teeth
in
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Briggs
schäumt
vor
Wut
und
der
Polizeipräsident
sitzt
mir
im
Nacken.
Briggs
is
berserk
and
the
commissioner's
on
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
Eisenbahn
sitzt
mir
im
Nacken,
also
verlieren
wir
keine
Zeit
mehr.
The
railroad
is
breathing
down
my
neck,
so
let's
not
waste
any
more
time.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
sitzt
mir
dieser
Knight
im
Nacken.
Meantime,
Knight's
gonna
be
coming
after
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
sitzt
mir
immer
im
Nacken.
The
guy
is
always
on
my
case.
OpenSubtitles v2018
Die
UIO
sitzt
mir
bereits
im
Nacken.
UIO
is
all
over
my
backside.
OpenSubtitles v2018