Translation of "Im nacken haben" in English

Ich mag die beiden Clownsgestalten nicht im Nacken haben.
I don't like these two clowns Breathing down my neck. - Let's go.
OpenSubtitles v2018

Er hatte meinen Vater im Nacken und Sie haben ihm nachgestellt.
What with my dad who was on his back and you playing stalker.
OpenSubtitles v2018

Den möchte ich nur ungern im Nacken sitzen haben.
I really don't need them breathing down my neck. What do they know about investigating murder?
OpenSubtitles v2018

Die Regierung saß uns schon immer im Nacken, jetzt haben wir noch einen Feind.
We've always had the government on our backs, and now we got another enemy, organized and shootin'.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Kriminelle und werden unser Leben lang den Atem des Gesetzes im Nacken haben?
We're wanted criminals who'll be on the lam the rest of our lives... always feeling the hot breath of Johnny Law on our necks?
OpenSubtitles v2018

Und ich freue mich darauf, dich nicht mehr im Nacken sitzen zu haben.
I'm looking forward to you getting off my back.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir an die Arbeit, ich will ihn nicht im Nacken sitzen haben.
Let's get to work; I don't want him on our back.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass Politiker in den Niederlanden wegen ihrer Kritik am Islam jetzt sogar die Staatsanwaltschaft und die Gerichte im Nacken haben und sich selbst möglicherweise im Gefängnis wiederfinden, ist eine Katastrophe für unsere Freiheit und Demokratie.
The fact that politicians in the Netherlands, by criticising Islam, will now even have the Public Prosecution Service and the courts on their backs, and potentially find themselves in prison, is catastrophic for our freedom and our democracy.
Europarl v8

Im Namen des gesamten US-Militärs, sollten Sie jemals wieder einen Fuß in diesen Teil der Welt setzen, werden Sie uns im Nacken haben.
Speaking on behalf of the entire U.S. military, you ever set foot in this part of the world again, you are gonna be in it up to your neck.
OpenSubtitles v2018

All das ist nur, um dich an den Haken zu kriegen, dort im Nacken und sie haben dich.
All that is just to give you the hook, there, in the neck and they've got you.
OpenSubtitles v2018

Dies kann auf dem Gurtband gleiten, sodass Sie es auch beim Festziehen genau an der richtigen Stelle im Nacken haben.
This can slide on the webbing strap so that even as you tighten it, you can have it in just the right place on the back of your neck.
ParaCrawl v7.1

Das Schlimmste ist nicht zerstückelt und aufgefressen zu werden, sondern für den Rest des Lebens etwas im Nacken sitzen zu haben, das an einem nagt.
Being chopped up and devoured is not as bad as having something at the back of your neck gnawing away at you for the rest of your life.
ParaCrawl v7.1

Sie haben keine Ahnung, wen ich alles im Nacken habe.
Y?u have n? idea wh? I have breathing d?wn my neck.
OpenSubtitles v2018

Nick hatte genug Glück, dass ich ihm einen großen Tumor von einer Hauptschlagader im Nacken entfernt habe.
Nick was lucky enough to have me remove a large carotid body tumor from his neck.
OpenSubtitles v2018