Translation of "Im nacken sitzen" in English

Und Delphine hat Topside im Nacken sitzen.
Not only that, Delphine has Topside breathing down her neck.
OpenSubtitles v2018

Und was tun wir gegen diese Dinger, die uns im Nacken sitzen?
And what are we gonna do about those things on our tail?
OpenSubtitles v2018

Da draußen irren 2 Kinder rum, die Killer im Nacken sitzen haben.
There's two children out there with professional assassins after them.
OpenSubtitles v2018

Hör auf mir so im Nacken zu sitzen.
Will you quit breathing down my neck?
OpenSubtitles v2018

Ich hab hier einen Haufen Amazonen, die mir im Nacken sitzen.
And I'm up to my neck in Amazons.
OpenSubtitles v2018

Er soll uns absolut nicht im Nacken sitzen.
The last thing we need is him breathing down our necks.
OpenSubtitles v2018

Boxie Fortune hat Lightnin Dexter im Nacken sitzen!
Boxie Fortune has Lightning Dexter breathing down his neck!
OpenSubtitles v2018

Ich habe das "Men in Black" -Bobteam im Nacken sitzen.
I've got the "Men in Black" bobsled team breathing down my neck.
OpenSubtitles v2018

Gut, denn du hast eine im Nacken sitzen.
That's good because there's one in the back of your neck.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihnen bald im Nacken sitzen.
We will be upon them soon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Typ, dem die Bosse im Nacken sitzen.
I'm the weak link. I'm the guy with the bosses breathing down his neck.
OpenSubtitles v2018

Sie soll Ihnen im Nacken sitzen, nicht mir.
I don't want her on my back. I want her to stay on your back.
OpenSubtitles v2018

Wenn du unter seinem Namen rumrennst, soll dir keiner im Nacken sitzen.
If you're running around with his name, you don't want anyone after your head, do you?
OpenSubtitles v2018

Den möchte ich nur ungern im Nacken sitzen haben.
I really don't need them breathing down my neck. What do they know about investigating murder?
OpenSubtitles v2018

Sie hätte ich gern im Nacken sitzen.
She can breathe down my neck.
OpenSubtitles v2018

Weil alle, die wir kennen, uns wegen ihrer tollen Idee im Nacken sitzen.
Yeah, because everyone we know is all over us because of her great idea.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit, habe ich so einen Neuling, namens Joe Doyle im Nacken sitzen.
Meantime, I've got some freshman named Joe Doyle breathing down my neck.
OpenSubtitles v2018

Und ich freue mich darauf, dich nicht mehr im Nacken sitzen zu haben.
I'm looking forward to you getting off my back.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, ich würde es genießen, hier allen ständig im Nacken zu sitzen?
Do you think I enjoy being a pain in the neck?
OpenSubtitles v2018

Weil die Leute, die ihm im Nacken sitzen, dort nach ihm suchen könnten.
Because, if there is anyone that is going to pay you to throw a fight, they will be waiting there.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir an die Arbeit, ich will ihn nicht im Nacken sitzen haben.
Let's get to work; I don't want him on our back.
ParaCrawl v7.1

Ich kann es mir nicht leisten, Ethik am Schlachtfeld zu diskutieren, da mir zwei Colonels und einen Senator im Nacken sitzen.
I don't have the luxury of discussing battlefield ethics, as I have two colonels and a senator breathing down my neck.
OpenSubtitles v2018

Schau, so sehr ich möchte, dass es nicht wahr ist, es sieht aus als hätte Kendra es getan, und ich hab meinen Chef im Nacken sitzen, um diese Sache abzuschließen.
Look, as much as I don't want it to be true, it looks like Kendra did it, and I've got the bosses breathing down my neck to close this thing. Okay, fine.
OpenSubtitles v2018

Als Owen Sie letzte Nacht anrief und Ihnen sagte, dass wir Ihnen im Nacken sitzen wegen Schmuggel und Sabotage, holten Sie den Schlüssel wieder.
Last night, when Owen called you and told you we were onto the smuggling and the sabotage, you went and retrieved it.
OpenSubtitles v2018

Zwischen dem Brechen des Fluches, dem Zurückholen des Königreiches, und mit den sieben Zwergen, die uns im Nacken sitzen, war es nicht gerade, als hätten wir sehr viel Zeit für uns gehabt.
Between breaking the sleeping curse, taking back the kingdom, and seven dwarfs breathing down our necks, it's not like we've had a lot of time on our own.
OpenSubtitles v2018

Ja, es wäre um einiges leichter, wenn Homeland Security mir nicht im Nacken sitzen würde.
Yeah, it would be a lot easier if Homeland Security wasn't breathing down my neck.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das wäre viel einfacher, wenn diese beiden uns nicht im Nacken sitzen würden.
I think this would be a lot easier without those two breathing down our necks.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch egal, ob ich den Nomad oder ein neues Auto habe, Du wirst mir immer im Nacken sitzen.
It doesn't matter if I've got the Nomad or a new car, you're gonna be on my case.
OpenSubtitles v2018