Translation of "Im knast sitzt" in English

Ich bin froh, dass er im Knast sitzt.
I'm glad he put him behind bars.
OpenSubtitles v2018

Dass Rene von irgendeinem Psycho, der im Knast sitzt, entführt wurde?
That Rene was kidnapped by some psycho that's in jail?
OpenSubtitles v2018

Mit einer Mutter, die im Knast sitzt?
She would've found the same with us. - With a mother in prison?
OpenSubtitles v2018

Weil du jetzt gerade nicht im Knast sitzt.
You know how it is you know?
OpenSubtitles v2018

Hat er dir erzählt, warum er diesmal im Knast sitzt?
Did he tell you why he went to prison the last time? No.
OpenSubtitles v2018

Jesse, es wundert mich echt, dass du nicht im Knast sitzt.
Jesse? I can not believe that you're not under arrest.
OpenSubtitles v2018

Bis Emil Hatschi im Knast sitzt, sind Sie Parkers in Gefahr.
Until Emil Hatchew Is Permanently Put In The Poky, You Parkers Are In Peril.
OpenSubtitles v2018

Nur etwas zum Nachdenken, während du im Knast sitzt.
Just a little something to think about, in jail.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dass du meinetwegen im Knast sitzt.
I'm sorry you're in jail because of me.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich nicht, wenn du im Knast sitzt.
I got tapes to make, and I can't do that with you in jail.
OpenSubtitles v2018

Wette mal, wie lange Du im Knast sitzt.
I'll send some cards to your cell tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Kumpel, der seit drei Monaten im Knast sitzt.
You see, I got this buddy, and he's in the county jail.
OpenSubtitles v2018

Wenn er im Knast sitzt, sind Sie sicher.
Put him in jail and you'll be safe
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben wir Glück, wenn er im Knast sitzt.
When he is in prison, we have perhaps more likely.
OpenSubtitles v2018

Bist du der Mann, der ständig im Knast sitzt?
Are you the one who is always in jail?
OpenSubtitles v2018

Wir machen so jeden Monat, solange Maciek im Knast sitzt.
We'll do a collection every month... for as long as Maciek's in jail.
OpenSubtitles v2018

Ist ein Wunder, dass er nicht längst im Knast sitzt.
It's a miracle he's not in jail already.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihr wohl nicht erzählt, dass dein Dad im Knast sitzt?
You didn't tell her your dad's in the slammer?
OpenSubtitles v2018

Das einzige Problem ist, dass er seit 2002 im Knast sitzt.
Only problem is he's been doing time in Rikers since '02.
OpenSubtitles v2018

In seinem neuesten Sex-Thriller spielt er einen Boxer, der im Knast sitzt.
In his latest sex thriller he plays a boxer who is in jail.
ParaCrawl v7.1

Ich hab noch nie gehört, dass jemand das Sorgerecht bekommt, der im Knast sitzt.
Is that so? I never heard of anybody winning a custody battle from prison.
OpenSubtitles v2018

Tja, mal sehen, wie hart sie ist, wenn sie im Knast sitzt.
Well, we'll see how tough she is when she's in jail.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur damit angefangen, weil ein Freund von uns im Knast sitzt.
We just started this because our friend got locked up. You know how that is.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, jeder, der im Knast sitzt, wäre lieber ein freier Mann.
Who wants to be in prison... When he can be a free man?
OpenSubtitles v2018