Translation of "Im knast sitzt" in English
Ich
bin
froh,
dass
er
im
Knast
sitzt.
I'm
glad
he
put
him
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Dass
Rene
von
irgendeinem
Psycho,
der
im
Knast
sitzt,
entführt
wurde?
That
Rene
was
kidnapped
by
some
psycho
that's
in
jail?
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Mutter,
die
im
Knast
sitzt?
She
would've
found
the
same
with
us.
-
With
a
mother
in
prison?
OpenSubtitles v2018
Weil
du
jetzt
gerade
nicht
im
Knast
sitzt.
You
know
how
it
is
you
know?
OpenSubtitles v2018
Hat
er
dir
erzählt,
warum
er
diesmal
im
Knast
sitzt?
Did
he
tell
you
why
he
went
to
prison
the
last
time?
No.
OpenSubtitles v2018
Jesse,
es
wundert
mich
echt,
dass
du
nicht
im
Knast
sitzt.
Jesse?
I
can
not
believe
that
you're
not
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Bis
Emil
Hatschi
im
Knast
sitzt,
sind
Sie
Parkers
in
Gefahr.
Until
Emil
Hatchew
Is
Permanently
Put
In
The
Poky,
You
Parkers
Are
In
Peril.
OpenSubtitles v2018
Nur
etwas
zum
Nachdenken,
während
du
im
Knast
sitzt.
Just
a
little
something
to
think
about,
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
du
meinetwegen
im
Knast
sitzt.
I'm
sorry
you're
in
jail
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nicht,
wenn
du
im
Knast
sitzt.
I
got
tapes
to
make,
and
I
can't
do
that
with
you
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Wette
mal,
wie
lange
Du
im
Knast
sitzt.
I'll
send
some
cards
to
your
cell
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Kumpel,
der
seit
drei
Monaten
im
Knast
sitzt.
You
see,
I
got
this
buddy,
and
he's
in
the
county
jail.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
im
Knast
sitzt,
sind
Sie
sicher.
Put
him
in
jail
and
you'll
be
safe
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
wir
Glück,
wenn
er
im
Knast
sitzt.
When
he
is
in
prison,
we
have
perhaps
more
likely.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
der
Mann,
der
ständig
im
Knast
sitzt?
Are
you
the
one
who
is
always
in
jail?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
so
jeden
Monat,
solange
Maciek
im
Knast
sitzt.
We'll
do
a
collection
every
month...
for
as
long
as
Maciek's
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
Wunder,
dass
er
nicht
längst
im
Knast
sitzt.
It's
a
miracle
he's
not
in
jail
already.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihr
wohl
nicht
erzählt,
dass
dein
Dad
im
Knast
sitzt?
You
didn't
tell
her
your
dad's
in
the
slammer?
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Problem
ist,
dass
er
seit
2002
im
Knast
sitzt.
Only
problem
is
he's
been
doing
time
in
Rikers
since
'02.
OpenSubtitles v2018
In
seinem
neuesten
Sex-Thriller
spielt
er
einen
Boxer,
der
im
Knast
sitzt.
In
his
latest
sex
thriller
he
plays
a
boxer
who
is
in
jail.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
noch
nie
gehört,
dass
jemand
das
Sorgerecht
bekommt,
der
im
Knast
sitzt.
Is
that
so?
I
never
heard
of
anybody
winning
a
custody
battle
from
prison.
OpenSubtitles v2018
Tja,
mal
sehen,
wie
hart
sie
ist,
wenn
sie
im
Knast
sitzt.
Well,
we'll
see
how
tough
she
is
when
she's
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
damit
angefangen,
weil
ein
Freund
von
uns
im
Knast
sitzt.
We
just
started
this
because
our
friend
got
locked
up.
You
know
how
that
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
jeder,
der
im
Knast
sitzt,
wäre
lieber
ein
freier
Mann.
Who
wants
to
be
in
prison...
When
he
can
be
a
free
man?
OpenSubtitles v2018