Translation of "Sitzen lassen" in English
Soll
es
seine
Bürger
ohne
Wasser
im
Dunkeln
sitzen
lassen?
By
leaving
people
in
the
dark
without
water?
Europarl v8
Willst
du
mich
sitzen
lassen,
Julia?
Planning
on
running
out
on
me,
Julia?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
einfach
sitzen
lassen!
I
can't
just
walk
out
on
him!
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
Strolch
im
Auto
sitzen
lassen.
And
she
walked
home.
OpenSubtitles v2018
Sonst
hast
du
sie
doch
auch
einfach
sitzen
lassen.
You
usually
walk
out
and
leave
'em
with
a
kick
in
the
teeth.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
mich
sitzen
lassen,
-
dein
verehrter
Onkel.
He
stood
me
up
that
uncle
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
sitzen
lassen,
wir
haben
morgen
Verhandlung.
You
can't
let
me
down.
We
have
a
meeting
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
Sie
im
Bus
sitzen
lassen.
Um,
i
thought
i
left
you
back
there.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
zu
verduften
und
mich
im
Dreck
sitzen
zu
lassen!
To
beat
it
now
and
leave
me
in
the
dirt!
OpenSubtitles v2018
Zwölf
Stunden
hast
du
mich
hier
sitzen
lassen.
12
hours!
12
hours
you
let
me
sit
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
wirklich
in
Kansas
sitzen
lassen,
oder?
I
did
run
out
on
you
back
there
in
Kansas,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Kind
sitzen
lassen.
I
ain't
about
to
leave
some
poor
child
stranded.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
mich
nicht
so
sitzen
lassen.
She
can't
quit
me
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
mich
sitzen
lassen.
But
you
left
me
high
and
dry.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
mich
hier
so
sitzen
lassen!
How
dare
you
leave
me
in
the
street
like
this!
OpenSubtitles v2018
Jeannie
hat
mich
einfach
sitzen
lassen.
Yeah.
Jeannie
couldn't
get
me
down
in
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
er
dich
deswegen
sitzen
lassen.
Maybe
that's
why
he
ditched
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
also
nicht
nur
sitzen
lassen,
sondern
auch
ignoriert?
So
not
only
were
you
ditching
us,
but
you
were
also
ignoring
us?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
nicht,
dass
sie
uns
sitzen
lassen,
oder?
You
don't
think
they're
standing
us
up,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Unglaublich,
dass
sie
uns
hier
hinten
sitzen
lassen.
Can
you
believe
this,
put
us
way
in
the
back
here?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
zum
letzten
Mal
sitzen
lassen,
Seth.
You
let
me
down
for
the
last
time,
Seth.
OpenSubtitles v2018