Translation of "Sitz des schiedsgerichts" in English
Sitz
des
Schiedsgerichts
ist
Stockholm,
Schweden.
The
seat
of
the
arbitration
shall
be
Stockholm,
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Der
Sitz
des
Schiedsgerichts
ist
Zürich.
The
seat
of
the
arbitration
tribunal
is
Zurich,
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Sitz
des
Schiedsgerichts
ist
Zürich/Schweiz.
The
seat
of
the
arbitration
tribunal
is
Zurich
(Switzerland).
ParaCrawl v7.1
Endlich,
die
Vergabe
muss
die
Stelle
des
Schiedsverfahrens
(Verwendung,
vorzugsweise,
die
übliche
Form
„Sitz
des
Schiedsgerichts
.
Finally,
the
award
must
state
the
place
of
arbitration
(using,
preferably,
the
customary
form
“Place
of
Arbitration
.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
ad
hoc
oder
ein
instititutionelles
Schiedsverfahren
vereinbart
wird,
welche
Schiedsverfahrensordnung
zur
Anwendung
gebracht
werden
soll,
wo
der
Sitz
des
Schiedsgerichts
liegt,
wie
das
Prozedere
zur
Schiedsrichterbestellung
sein
soll,
etc.,
lässt
sich
niemals
pauschal
beantworten.
Whether
the
parties
agree
on
ad
hoc
or
institutional
proceedings,
the
rules
of
the
arbitration,
the
jurisdiction
of
the
arbitration
tribunal,
the
procedure
for
appointing
arbitrators
etc.
can
never
be
answered
in
a
single
step.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erwähnte
er
die
folgenden
Vorteile
der
internationalen
Schiedsgerichtsbarkeit:
Neutralität,
die
Möglichkeit
Schiedsrichter
zu
wählen,
der
Sitz
des
Schiedsgerichts,
das
anwendbare
Recht
usw.,
Endgültigkeit
und
Vollstreckung
des
Schiedsspruchs,
Prozessflexibilität,
Schnelligkeit,
Vertraulichkeit
und
verringerte
Korruption.
In
particular,
he
told
about
the
advantages
of
international
arbitration,
such
as
neutrality,
the
possibility
to
select
the
arbitrator,
the
place
of
arbitration,
and
the
applicable
law,
etc.,
and
the
finality
and
enforcement
of
awards,
process
flexibility,
speed,
privacy
and
reduced
corruption.
ParaCrawl v7.1
Die
Slowakei
hat
die
durch
das
Schiedsgericht
in
der
Streitigkeit
mit
der
Gesellschaft
Achmea
erlassenen
Sprüche
vor
deutschen
Gerichten
angefochten,
die
zur
Entscheidung
über
die
Aufhebung
der
Sprüche
zuständig
sind,
da
der
Sitz
des
Schiedsgerichts
in
diesem
Falle
in
Frankfurt
am
Main
war.
Slovakia
has
been
challenging
the
awards
issued
in
the
dispute
with
Achmea
before
the
German
courts,
which
are
competent
to
deal
with
the
application
for
setting
aside
of
the
awards
since
the
seat
of
the
arbitration
was
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Ohne
eine
solche
eine
besondere
Bestimmung,
die
Gerichte
am
Sitz
des
Schiedsgerichts
müssen
einspringen
können,
den
erforderlichen
Ernennungen
/
Ersatz
zu
machen,
da
es
schwierig
ist,
für
Parteien
auf
Schiedsrichter
zu
vereinbaren,
sobald
ein
Streit
entstanden
ist.
Absent
such
a
specific
provision,
the
courts
at
the
place
of
arbitration
may
have
to
step
in
to
make
the
necessary
appointments/replacements
since
it
is
difficult
for
parties
to
agree
on
arbitrators
once
a
dispute
has
arisen.
ParaCrawl v7.1
Als
internationale
Schiedsverfahren
erfolgen
über
Korrespondenz
mit
Ausnahme
der
mündlichen
Verhandlung,
die
sind
dünn
gesät,
gibt
es
so
gut
wie
nie
eine
Notwendigkeit
für
die
Kunden
eine
Boutique
Schiedsverfahren
in
einem
bestimmten
Sitz
des
Schiedsgerichts
befindet
sich
zu
nutzen,
es
sei
denn,
sind
bestimmte
Sprachkenntnisse
erforderlich,
die
anderswo
nicht
gefunden
werden
kann.
As
international
arbitrations
take
place
via
correspondence
except
for
oral
hearings,
which
are
few
and
far
between,
there
is
almost
never
a
need
for
clients
to
use
a
boutique
arbitration
practice
located
in
a
given
seat
of
arbitration,
except
when
particular
language
skills
are
required
that
cannot
be
found
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
Verfahren
vom
Zentrum
entfernt,
Artikel
63
sieht
vor,
dass
Verfahren
gehalten
werden
kann,
wenn
die
Parteien
dies
vereinbaren,
am
Sitz
des
Ständigen
Schiedsgericht
oder
einer
anderen
geeigneten
Träger,
bei
dem
kann
das
Zentrum
zu
diesem
Zweck
Vereinbarungen
treffen.
In
dealing
with
proceedings
away
from
the
Centre,
Article
63
provides
that
proceedings
may
be
held,
if
the
parties
so
agree,
at
the
seat
of
the
Permanent
Court
of
Arbitration
or
of
any
other
appropriate
institution
with
which
the
Centre
may
enter
into
arrangements
for
that
purpose.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wahl
des
Sitzes
des
Schiedsgerichts,
sollten
die
Parteien
die
Tatsache,
dass
die
zwingenden
Bestimmungen
des
Rechts
am
Sitz
des
Schiedsverfahrens
werden
in
der
Regel
anwendbar
werden
prüfen.
When
choosing
the
seat
of
arbitration,
the
parties
should
consider
the
fact
that
the
mandatory
rules
of
law
at
the
seat
of
arbitration
will
typically
become
applicable.
ParaCrawl v7.1