Translation of "Sitz am" in English

Wir müssen den Ort und den Sitz auswählen, der am effizientesten ist.
We must seek the most efficient location and headquarters.
Europarl v8

Eine Durchschrift dieses Fahrtenblattes befindet sich am Sitz jedes Unternehmens.
A copy of the journey form shall be kept at the base of each carrier.
JRC-Acquis v3.0

Der Gemischte Ausschuss tagt am Sitz des Rates in Brüssel.
The Mixed Committee shall meet at the seat of the Council in Brussels.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat tagt am Sitz der Kommission, des Amtes oder eines Prüfungsamtes.
The Administrative Council shall meet at the seat of the Commission, or at the location of the Office or of an Examination Office.
JRC-Acquis v3.0

Eine Durchschrift des Fahrtenblattes verbleibt am Sitz des Unternehmens.
A copy shall be kept at the company's base.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß tritt am Sitz der Kommission zusammen.
The committee shall meet at the headquarters of the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Infrastruktur der Agentur wird am Sitz der Agentur in Thessaloniki eingerichtet.
The Agency's general services shall be located at its seat in Thessaloniki.
JRC-Acquis v3.0

Maßnahmen, die am Sitz durchgeführt werden:
Humanitarian operations are to be carried out in all five regions of the country, but are organised on a region-specific basis.
DGT v2019

Die Beschwerdekammer ist am Sitz der Agentur angesiedelt.
The seat of the Board of Appeal shall be at the seat of the Agency.
DGT v2019

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des gemeinsamen Unternehmens S2R statt.
Extraordinary meetings shall be convened either at the request of one third of the members of the Governing Board representing at least 30 % of the voting rights, at the request of the Commission or of the Executive Director;
DGT v2019

Dieses nationale Mitglied hat seinen regelmäßigen Arbeitsplatz am Sitz von Eurojust.
That national member shall have his or her regular place of work at the seat of Eurojust.
DGT v2019

Es ist geplant, das Joint Venture am Sitz des französischen Partners anzusiedeln.
It is planned that the site of the Joint Venture will be on the French partner’s premises.
TildeMODEL v2018

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des Gemeinsamen Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking;
TildeMODEL v2018

In der Regel finden die Zusammenkünfte am Sitz des gemeinsamen Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wie auch die Arbeitsgruppen treten normalerweise am Sitz der Kommission zusammen.
The Committee as well as the working groups shall normally meet at the headquarters of the Commission.
DGT v2019

Er hat seinen Sitz in Frankfurt am Main.
It shall have its seat in Frankfurt am Main.
DGT v2019

Die Behörde hat ihren Sitz in Frankfurt am Main.
The Authority shall have its seat in Frankfurt am Main.
DGT v2019

Dieser Vorschlag wird dann von dem zuständigen Gericht am Sitz des Unternehmens geprüft.
The proposal is then examined by the court in the place where the company has its registered office.
DGT v2019

Die Sitzungen der Schlichtungsstelle finden am Sitz der Kommission statt.
The Conciliation Body shall meet at the headquarters of the Commission.
DGT v2019

Die Sitzungen finden in der Regel am Sitz des gemeinsamen Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking.
DGT v2019

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des Gemeinsamen Unternehmens IMI statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the IMI Joint Undertaking;
DGT v2019

Jedermann kann am Sitz des Amts Einsicht in die Register nehmen.
The Registers shall be open for public inspection on the premises of the Office.
DGT v2019

Die Sitzungen finden in der Regel am Sitz des Gemeinsamen Unternehmens FCH statt.
The meetings shall normally take place at the Seat of the FCH Joint Undertaking.
DGT v2019

Sie wird am Sitz des Europäischen Parlaments in Brüssel stattfinden.
It will be held at the European Parliament building in Brussels.
TildeMODEL v2018