Translation of "Situation geraten" in English
Ansonsten
würden
wir
in
eine
sehr
schwierige
Situation
geraten.
If
not,
we
would
find
ourselves
in
very
difficult
circumstances.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
dass
abgelehnte
Asylbewerber
oft
in
eine
prekäre
Situation
geraten.
I
recognise
that
deported
asylum
seekers
often
find
themselves
in
a
distressing
position.
Europarl v8
Da
ist
die
Situation
außer
Kontrolle
geraten.
So
things
got
out
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
überhaupt
nie
blind
in
diese
Situation
geraten
sollen!
We
never
should
have
gone
in
this
situation
blind
in
the
first
place!
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
Sie
in
diese
Situation
geraten?
However
did
you
find
yourself
in
this
situation?
OpenSubtitles v2018
Nie
wollte
ich
in
so
eine
Situation
geraten.
I
never
wanted
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
in
eine
so
dunkle
Situation
geraten?
How
did
we
arrive
in
this
dark
situation?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
'ne
unvorhergesehene
Situation
geraten
und
haben
sie
geregelt.
We
had
a
situation
arise
and
we
dealt
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
Sie
nur
in
diese
Situation
geraten?
I
mean,
how
do
you
come
to
be
in
that
position?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
in
eine
sehr
unangenehme
Situation
geraten.
We'd
be
walking
into
a
pretty
messy
situation.
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
wir
nur
in
diese
jammervolle
Situation
geraten?
How
did
we
get
into
this
mess?
OpenSubtitles v2018
Erhebt
sich
die
Frage,
weshalb
wir
überhaupt
in
diese
Situation
geraten
sind.
So
you
may
ask:
why
have
we
got
into
this
situation?
EUbookshop v2
Ich
werde
da
in
eine
feindliche
Situation
geraten.
I'm
gonna
be
walking
into
an
adversarial
situation.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
mußt
ihnen
erklären
warum
du
in
diese
Situation
geraten
bist.
I
need
you
to
explain
to
them
why
you're
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
blassen
Schimmer
warum
ich
in
diese
Situation
geraten
bin.
I
have
no
fucking
idea
why
I'm
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Mitarbeiter
in
eine
solche
Situation
geraten,
müssen
sie
diese
umgehend
offenlegen.
Should
employees
find
themselves
in
such
a
situation,
they
must
disclose
it
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
in
eine
eher
schwierige
materielle
Situation
geraten.
She
will
fall
into
a
rather
difficult
material
situation.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
man
vermeiden,
in
eine
schwierige
Situation
zu
geraten.
This
is
the
only
way
to
avoid
getting
into
a
difficult
situation.
ParaCrawl v7.1
Hast
Du
keine
Angst
in
eine
ähnliche
Situation
zu
geraten?
Don't
you
dread
being
in
a
similar
situation?
ParaCrawl v7.1
Aber
in
einem
Experiment,
ist
die
Situation
außer
Kontrolle
geraten.
But
in
one
experiment,
the
situation
got
out
of
control.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
man
überhaupt
zu
solch
einer
schwerwiegenden
Situation
geraten?
How
did
we
get
to
this
serious
situation?
CCAligned v1
Zum
Glück
war
ich
noch
nie
in
so
eine
Situation
geraten.
Fortunately,
so
far,
I
have
never
had
to
cope
with
this
kind
of
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
wird
in
diese
Situation
geraten.
The
country
will
be
in
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
ist
Caruana
beim
Sweschnikov-Sizilianer
in
eine
ähnliche
Situation
geraten.
In
my
opinion
Caruana
got
into
a
similar
situation
with
the
Sveshnikov
Sicilian.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflanze
kann
auch
durch
klimatische
Schocks
in
eine
Situation
von
Stoffwechselstörung
geraten.
A
plant's
metabolism
can
also
be
affected
by
climatic
shock.
ParaCrawl v7.1
Wann
könnte
ich
wieder
in
so
eine
Situation
geraten?
When
might
this
situation
happen
again?
ParaCrawl v7.1