Translation of "Sinnvolle verwendung" in English

Ihr findet bestimmt eine sinnvolle Verwendung für die Kohle.
I'm sure you'll find its value can be put to good use.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt haben wir offenbar eine sinnvolle Verwendung dafür gefunden.
Now it seems we've finally found a use for it.
OpenSubtitles v2018

Das Protokoll-Projekt wurde eingestellt und diese Bytes warten jetzt auf eine sinnvolle Verwendung.
The logging project has been abandoned and those bytes are waiting for a good use.
ParaCrawl v7.1

Futter aus unserer Landwirtschaft findet bei den Tieren sinnvolle Verwendung.
Fodder from our farming activities are put to good use by our animals.
ParaCrawl v7.1

Für eine sinnvolle Verwendung der Restleistung ist der Kunde verantwortlich.
The customer is responsible for the sensible use of the remaining service.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten spielen also eine wichtige Rolle für die sinnvolle und vorschriftsmäßige Verwendung der EU-Mittel.
Member States, therefore, have an important role to play in ensuring that EU money is spent wisely and in accordance with the rules.
TildeMODEL v2018

Nur der Blick auf das Ganze sichert eine sinnvolle Verwendung des Domänen- wie des Kompetenzbegriffes ab.
Only by looking at the overall picture can a sensible use of the terms domain and competence be ensured.
EUbookshop v2

Es ist von den meisten Steuerzahlern als sinnvolle Verwendung ihres Steueropfers akzeptiert, Eltern zu helfen.
It is by most tax payers accepted as a useful application of their tax sacrifice to help parents.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Radiologen qualifizieren sich für die Vorteile der Implementierung eine sinnvolle Verwendung in ihrer Praxis.
Most radiologists qualify for the benefits of implementing meaningful use in their practices.
ParaCrawl v7.1

Erklärung: Ergibt immer den Wert -1 und hat damit in Omikron Basic keine sinnvolle Verwendung.
Explanation: Always returns the value -1 and thus has no practical application purpose in Omikron Basic Mac.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt schon, dass der Berichterstatterin die sinnvolle wie effiziente Verwendung der aus dem EU-Haushaltsplan stammenden Finanzmittel ein Anliegen ist, und dass der Haushaltsplan einen wahren europäischen Mehrwert für die nationalen Politiken hat, ist löblich.
It is true that the rapporteur's concern to ensure that spending funded by the EU budget is not only useful but effective and that it brings genuine European added value to national policies is worthy of praise.
Europarl v8

Daher ist dies eine sinnvolle, zweckmäßige Verwendung nicht abgeflossener Mittel des europäischen Energieprogramms zur Konjunkturbelebung, wenn die Möglichkeit einer erleichterten Finanzierung von Investitionsvorhaben im Zusammenhang mit Energieeffizienz und erneuerbaren Energien durch lokale und regionale Behörden geboten wird.
Therefore, this is a sensible, functional use of the unspent funds of the European Energy Programme for Recovery, if the opportunity is provided of facilitating the funding of investment projects related to energy efficiency and renewable energy through local and regional authorities.
Europarl v8

Freier und unmittelbarer Zugang zur Information und somit im menschlichen Genomprojekt ist eine Voraussetzung für die sinnvolle Verwendung dieser Information.
Free and immediate access to information, i.e. in the human genome project, is the prerequisite for the beneficial use of this information.
Europarl v8

Die sinnvolle Verwendung der Gelder des europäischen Steuerzahlers liegt uns allen am Herzen, und ich bedaure aufrichtig, daß unsere niederländische Kollegin glaubte, unter Mißachtung jedes Begriffs der europäischen Solidarität eine Lanze für «ihre» Steuerzahler brechen zu müssen.
We are all concerned about putting the European taxpayer' s money to good use, and I was extremely sorry to hear our Dutch colleague leaping to the defence of "her" taxpayers in an outburst which she felt was appropriate, but which actually showed utter contempt for any concept of European solidarity.
Europarl v8

Somit ist die Entlastung für die Verwendung dieser Mittel jetzt nur eine formelle Angelegenheit, anstatt daß das Parlament im Zusammenhang mit der Bestätigung des Gesamthaushaltsplanes, also vorher, die sinnvolle Verwendung der Mittel prüft.
This being the case, discharge from the use of resources is now only a formality, rather than Parliament scrutinizing the appropriate use of funds in connection with acceptance of the general budget.
Europarl v8

Für Sie geht es bei verantwortungsvollem Handeln im Steuerbereich nicht um die Betrugsbekämpfung, eine erträgliche Besteuerung oder die sinnvolle Verwendung öffentlicher Gelder.
For you, good governance in tax matters is not about the fight against fraud, bearable taxation or good use of public funds.
Europarl v8

Wichtig ist für uns vor allem, daß die Effizienz der laufenden Projekte nachgewiesen werden kann, denn nur so ist eine sinnvolle Verwendung des Geldes gewährleistet.
The important thing as far as we are concerned is that the current projects can be proved to be efficient, for that is the only guarantee that the money is being used properly.
Europarl v8

Bezüglich der dringendsten Sicherheitsprobleme bin ich der festen Überzeugung, daß trotz Kritik, die geübt werden mußte und auch geübt wurde, die Anstrengungen der Europäischen Union durchaus Wirkung gezeitigt haben und die Mittel in Höhe von ca. 800 Millionen mithin eine sinnvolle Verwendung fanden.
As regards the most pressing safety problems, I am convinced that despite the criticisms which might be made and which have been made, the European Union's efforts have borne fruit and that the money - 800 million or so - was well spent.
Europarl v8

Mit der vorhandenen Anzahl an Bediensteten sollte mehr erreicht werden können, wenn nur die Personalvorschriften mehr Flexibilität für die sinnvolle Verwendung der Mittel gestatten würden.
We can achieve much more with staffing levels as they are at present, as long as the Staff Regulations are flexible about the sensible use of resources.
Europarl v8

Ich werde Sie immer, wenn solche Situationen in ihrer Größenordnung absehbar sind, unterrichten, und ich meine, daß wir dann eben gemeinsam überlegen müssen, diese Mittel nicht zu sperren bzw. nicht zu verwenden, sondern daß wir sie eben in Bereiche umschichten, in denen auch das Parlament sagt, gut, das ist eine sinnvolle Verwendung dieser Mittel, die zusätzlich zur Verfügung stehen.
I will inform you whenever it is possible to predict to what extent situations of this kind will arise, and I believe that what we must do then is to jointly consider neither freezing these funds, nor employing them, but rather reallocating them to precisely those areas where Parliament too agrees that this represents constructive use of these surplus funds.
Europarl v8

Auch in Zukunft kann die Verbesserung unserer Reaktionen am besten durch die kontinuierliche Zusammenarbeit mit diesen Organisationen sichergestellt werden, durch die eine sinnvolle und effiziente Verwendung der Mittel gewährleistet wird.
For the future, the way to ensure that responses are maximised is to continue working through these agencies, ensuring that resources are used wisely and efficiently.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, sie Ihnen aufzuzählen: fehlende demokratische Legitimität des europäischen Aufbauwerks, die großen Fragen betreffend die sinnvolle Verwendung europäischer Gelder sowie vor allem jene Beitrittsverhandlungen mit der Türkei, die unsere Bürger nicht akzeptieren und nie akzeptieren werden und für die bei unseren Bürgern nie eine demokratische Mehrheit zu finden sein wird.
Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.
Europarl v8

Wir sind für eine sinnvolle Verwendung der Gelder der europäischen Steuerzahler verantwortlich, ohne irgendwelche Risiken mit dem Privatsektor zu teilen.
We are responsible for the sensible utilisation of European taxpayers' money, without any risk-sharing with the private sector.
Europarl v8

Ich habe in der Vergangenheit erklärt, dass dies meiner Ansicht nach keine sinnvolle Verwendung europäischer Steuermittel darstellt, und ich hoffe, dass die dazu durchgeführte Studie ebenfalls zu diesem Schluss gelangen wird.
I have said previously that I do not think it is a good use of taxpayers' money and I hope that the study that is undertaken will prove this point.
Europarl v8

Empfängerländer könnten über ihre Zuteilungen frei verfügen, aber die IFI würden über den Einsatz geborgter Zuteilungen und die sinnvolle Verwendung der Kreditmittel wachen.
They would have free use of their own allocations, but the IFIs would supervise how the borrowed allocations are used to ensure that the borrowed funds are well spent.
News-Commentary v14