Translation of "Sinnvolle verwendung" in English
Ihr
findet
bestimmt
eine
sinnvolle
Verwendung
für
die
Kohle.
I'm
sure
you'll
find
its
value
can
be
put
to
good
use.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
haben
wir
offenbar
eine
sinnvolle
Verwendung
dafür
gefunden.
Now
it
seems
we've
finally
found
a
use
for
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Protokoll-Projekt
wurde
eingestellt
und
diese
Bytes
warten
jetzt
auf
eine
sinnvolle
Verwendung.
The
logging
project
has
been
abandoned
and
those
bytes
are
waiting
for
a
good
use.
ParaCrawl v7.1
Futter
aus
unserer
Landwirtschaft
findet
bei
den
Tieren
sinnvolle
Verwendung.
Fodder
from
our
farming
activities
are
put
to
good
use
by
our
animals.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
sinnvolle
Verwendung
der
Restleistung
ist
der
Kunde
verantwortlich.
The
customer
is
responsible
for
the
sensible
use
of
the
remaining
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
spielen
also
eine
wichtige
Rolle
für
die
sinnvolle
und
vorschriftsmäßige
Verwendung
der
EU-Mittel.
Member
States,
therefore,
have
an
important
role
to
play
in
ensuring
that
EU
money
is
spent
wisely
and
in
accordance
with
the
rules.
TildeMODEL v2018
Nur
der
Blick
auf
das
Ganze
sichert
eine
sinnvolle
Verwendung
des
Domänen-
wie
des
Kompetenzbegriffes
ab.
Only
by
looking
at
the
overall
picture
can
a
sensible
use
of
the
terms
domain
and
competence
be
ensured.
EUbookshop v2
Es
ist
von
den
meisten
Steuerzahlern
als
sinnvolle
Verwendung
ihres
Steueropfers
akzeptiert,
Eltern
zu
helfen.
It
is
by
most
tax
payers
accepted
as
a
useful
application
of
their
tax
sacrifice
to
help
parents.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Radiologen
qualifizieren
sich
für
die
Vorteile
der
Implementierung
eine
sinnvolle
Verwendung
in
ihrer
Praxis.
Most
radiologists
qualify
for
the
benefits
of
implementing
meaningful
use
in
their
practices.
ParaCrawl v7.1
Erklärung:
Ergibt
immer
den
Wert
-1
und
hat
damit
in
Omikron
Basic
keine
sinnvolle
Verwendung.
Explanation:
Always
returns
the
value
-1
and
thus
has
no
practical
application
purpose
in
Omikron
Basic
Mac.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
schon,
dass
der
Berichterstatterin
die
sinnvolle
wie
effiziente
Verwendung
der
aus
dem
EU-Haushaltsplan
stammenden
Finanzmittel
ein
Anliegen
ist,
und
dass
der
Haushaltsplan
einen
wahren
europäischen
Mehrwert
für
die
nationalen
Politiken
hat,
ist
löblich.
It
is
true
that
the
rapporteur's
concern
to
ensure
that
spending
funded
by
the
EU
budget
is
not
only
useful
but
effective
and
that
it
brings
genuine
European
added
value
to
national
policies
is
worthy
of
praise.
Europarl v8
Daher
ist
dies
eine
sinnvolle,
zweckmäßige
Verwendung
nicht
abgeflossener
Mittel
des
europäischen
Energieprogramms
zur
Konjunkturbelebung,
wenn
die
Möglichkeit
einer
erleichterten
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
im
Zusammenhang
mit
Energieeffizienz
und
erneuerbaren
Energien
durch
lokale
und
regionale
Behörden
geboten
wird.
Therefore,
this
is
a
sensible,
functional
use
of
the
unspent
funds
of
the
European
Energy
Programme
for
Recovery,
if
the
opportunity
is
provided
of
facilitating
the
funding
of
investment
projects
related
to
energy
efficiency
and
renewable
energy
through
local
and
regional
authorities.
Europarl v8
Freier
und
unmittelbarer
Zugang
zur
Information
und
somit
im
menschlichen
Genomprojekt
ist
eine
Voraussetzung
für
die
sinnvolle
Verwendung
dieser
Information.
Free
and
immediate
access
to
information,
i.e.
in
the
human
genome
project,
is
the
prerequisite
for
the
beneficial
use
of
this
information.
Europarl v8
Die
sinnvolle
Verwendung
der
Gelder
des
europäischen
Steuerzahlers
liegt
uns
allen
am
Herzen,
und
ich
bedaure
aufrichtig,
daß
unsere
niederländische
Kollegin
glaubte,
unter
Mißachtung
jedes
Begriffs
der
europäischen
Solidarität
eine
Lanze
für
«ihre»
Steuerzahler
brechen
zu
müssen.
We
are
all
concerned
about
putting
the
European
taxpayer'
s
money
to
good
use,
and
I
was
extremely
sorry
to
hear
our
Dutch
colleague
leaping
to
the
defence
of
"her"
taxpayers
in
an
outburst
which
she
felt
was
appropriate,
but
which
actually
showed
utter
contempt
for
any
concept
of
European
solidarity.
Europarl v8
Somit
ist
die
Entlastung
für
die
Verwendung
dieser
Mittel
jetzt
nur
eine
formelle
Angelegenheit,
anstatt
daß
das
Parlament
im
Zusammenhang
mit
der
Bestätigung
des
Gesamthaushaltsplanes,
also
vorher,
die
sinnvolle
Verwendung
der
Mittel
prüft.
This
being
the
case,
discharge
from
the
use
of
resources
is
now
only
a
formality,
rather
than
Parliament
scrutinizing
the
appropriate
use
of
funds
in
connection
with
acceptance
of
the
general
budget.
Europarl v8
Für
Sie
geht
es
bei
verantwortungsvollem
Handeln
im
Steuerbereich
nicht
um
die
Betrugsbekämpfung,
eine
erträgliche
Besteuerung
oder
die
sinnvolle
Verwendung
öffentlicher
Gelder.
For
you,
good
governance
in
tax
matters
is
not
about
the
fight
against
fraud,
bearable
taxation
or
good
use
of
public
funds.
Europarl v8
Wichtig
ist
für
uns
vor
allem,
daß
die
Effizienz
der
laufenden
Projekte
nachgewiesen
werden
kann,
denn
nur
so
ist
eine
sinnvolle
Verwendung
des
Geldes
gewährleistet.
The
important
thing
as
far
as
we
are
concerned
is
that
the
current
projects
can
be
proved
to
be
efficient,
for
that
is
the
only
guarantee
that
the
money
is
being
used
properly.
Europarl v8
Bezüglich
der
dringendsten
Sicherheitsprobleme
bin
ich
der
festen
Überzeugung,
daß
trotz
Kritik,
die
geübt
werden
mußte
und
auch
geübt
wurde,
die
Anstrengungen
der
Europäischen
Union
durchaus
Wirkung
gezeitigt
haben
und
die
Mittel
in
Höhe
von
ca.
800
Millionen
mithin
eine
sinnvolle
Verwendung
fanden.
As
regards
the
most
pressing
safety
problems,
I
am
convinced
that
despite
the
criticisms
which
might
be
made
and
which
have
been
made,
the
European
Union's
efforts
have
borne
fruit
and
that
the
money
-
800
million
or
so
-
was
well
spent.
Europarl v8
Mit
der
vorhandenen
Anzahl
an
Bediensteten
sollte
mehr
erreicht
werden
können,
wenn
nur
die
Personalvorschriften
mehr
Flexibilität
für
die
sinnvolle
Verwendung
der
Mittel
gestatten
würden.
We
can
achieve
much
more
with
staffing
levels
as
they
are
at
present,
as
long
as
the
Staff
Regulations
are
flexible
about
the
sensible
use
of
resources.
Europarl v8
Ich
werde
Sie
immer,
wenn
solche
Situationen
in
ihrer
Größenordnung
absehbar
sind,
unterrichten,
und
ich
meine,
daß
wir
dann
eben
gemeinsam
überlegen
müssen,
diese
Mittel
nicht
zu
sperren
bzw.
nicht
zu
verwenden,
sondern
daß
wir
sie
eben
in
Bereiche
umschichten,
in
denen
auch
das
Parlament
sagt,
gut,
das
ist
eine
sinnvolle
Verwendung
dieser
Mittel,
die
zusätzlich
zur
Verfügung
stehen.
I
will
inform
you
whenever
it
is
possible
to
predict
to
what
extent
situations
of
this
kind
will
arise,
and
I
believe
that
what
we
must
do
then
is
to
jointly
consider
neither
freezing
these
funds,
nor
employing
them,
but
rather
reallocating
them
to
precisely
those
areas
where
Parliament
too
agrees
that
this
represents
constructive
use
of
these
surplus
funds.
Europarl v8
Auch
in
Zukunft
kann
die
Verbesserung
unserer
Reaktionen
am
besten
durch
die
kontinuierliche
Zusammenarbeit
mit
diesen
Organisationen
sichergestellt
werden,
durch
die
eine
sinnvolle
und
effiziente
Verwendung
der
Mittel
gewährleistet
wird.
For
the
future,
the
way
to
ensure
that
responses
are
maximised
is
to
continue
working
through
these
agencies,
ensuring
that
resources
are
used
wisely
and
efficiently.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
sie
Ihnen
aufzuzählen:
fehlende
demokratische
Legitimität
des
europäischen
Aufbauwerks,
die
großen
Fragen
betreffend
die
sinnvolle
Verwendung
europäischer
Gelder
sowie
vor
allem
jene
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei,
die
unsere
Bürger
nicht
akzeptieren
und
nie
akzeptieren
werden
und
für
die
bei
unseren
Bürgern
nie
eine
demokratische
Mehrheit
zu
finden
sein
wird.
Allow
me
to
list
them
for
you:
the
lack
of
democratic
legitimacy
for
the
European
project,
the
big
questions
about
spending
European
money
wisely
and,
above
all,
those
accession
negotiations
with
Turkey
which
our
citizens
do
not
accept,
and
never
will,
and
for
which
we
will
never
find
a
democratic
majority
among
our
citizens.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
sinnvolle
Verwendung
der
Gelder
der
europäischen
Steuerzahler
verantwortlich,
ohne
irgendwelche
Risiken
mit
dem
Privatsektor
zu
teilen.
We
are
responsible
for
the
sensible
utilisation
of
European
taxpayers'
money,
without
any
risk-sharing
with
the
private
sector.
Europarl v8
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
erklärt,
dass
dies
meiner
Ansicht
nach
keine
sinnvolle
Verwendung
europäischer
Steuermittel
darstellt,
und
ich
hoffe,
dass
die
dazu
durchgeführte
Studie
ebenfalls
zu
diesem
Schluss
gelangen
wird.
I
have
said
previously
that
I
do
not
think
it
is
a
good
use
of
taxpayers'
money
and
I
hope
that
the
study
that
is
undertaken
will
prove
this
point.
Europarl v8
Empfängerländer
könnten
über
ihre
Zuteilungen
frei
verfügen,
aber
die
IFI
würden
über
den
Einsatz
geborgter
Zuteilungen
und
die
sinnvolle
Verwendung
der
Kreditmittel
wachen.
They
would
have
free
use
of
their
own
allocations,
but
the
IFIs
would
supervise
how
the
borrowed
allocations
are
used
to
ensure
that
the
borrowed
funds
are
well
spent.
News-Commentary v14