Translation of "Sinngemäß anwendbar" in English
Artikel
52
Absatz
3
ist
sinngemäß
anwendbar.
Article
52
(3)
shall
apply
by
analogy.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
wäre
im
übrigen
bei
Verdichtern
sinngemäß
anwendbar.
The
invention
would
also
be
analogously
applicable
in
the
case
of
compressors.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
auf
das
beschriebene
Ausführungsbeispiel
beschränkt,
sondern
sinngemäß
auf
weitere
anwendbar.
The
present
invention
is
not
limited
to
the
illustrated
embodiment
but
can
be
used
for
other
embodiments
in
the
same
sense.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
auf
die
beschriebenen
Ausführungsbeispiele
beschränkt,
sondern
sinngemäß
auf
weitere
anwendbar.
The
present
invention
is
not
limited
to
the
described
embodiments
but
can
also
be
applied
in
the
same
sense
in
others.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
die
beschriebenen
Ausführungsbeispiele
beschränkt,
sondern
sinngemäß
auf
weitere
anwendbar.
The
invention
is
not
limited
to
the
embodiments
described
but
can
be
analogically
applied
to
further
embodiments.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
auf
das
beschriebene
Beispiel
beschränkt,
sondern
sinngemäß
auf
weitere
anwendbar.
The
invention
is
not
limited
to
the
described
example,
but
can
be
applied
to
others
in
the
same
sense.
EuroPat v2
Obgleich
ein
Innenläufer-Elektromotor
beschrieben
wurde,
ist
die
Erfindung
sinngemäß
ebenfalls
anwendbar
auf
Außenläufer-Motoren.
Although
an
inner
rotor
motor
has
been
described,
the
invention
can
also
be
correspondingly
applied
to
an
outer
rotor
motor.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
auf
die
beschriebenen
Beispiele
beschränkt,
sondern
sinngemäß
auf
weitere
anwendbar.
The
invention
is
not
limited
to
the
examples
described;
Rather,
it
can
be
applied
analogously
to
further
examples.
EuroPat v2
Für
die
Berechnung
des
Gesamtwertes
des
in
dem
betreffenden
Gebiet
erzeugten
Obsts
und
Gemüses
ist
die
in
Anhang I
der
Verordnung
(EG)
Nr. 138/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[13]
beschriebene
Methode
sinngemäß
anwendbar.
For
the
calculation
of
the
total
value
of
the
fruit
and
vegetables
produced
in
that
region,
the
methodology
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
138/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[13]
shall
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Für
die
Berechnung
des
Gesamtwerts
des
in
dem
betreffenden
Gebiet
erzeugten
Obsts
und
Gemüses
ist
die
in
Anhang I
der
Verordnung
(EG)
Nr. 138/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
beschriebene
Methode
sinngemäß
anwendbar.
For
the
calculation
of
the
total
value
of
the
fruit
and
vegetables
produced
in
that
region,
the
methodology
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
138/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
shall
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Die
Erfindung
ist
aber
auch
sinngemäß
auf
Elektromagnete
anwendbar,
deren
Anker
und
Kerne
jeweils
zwei
Schenkel
aufweisen.
However,
it
is
understandable
that
the
invention
is
applicable
to
electromagnets
having
armatures
and
cores
with
two
legs.
EuroPat v2
Bei
der
Festsetzung
der
Hinterbliebenenversorgung,
auf
die
die
Witwe
des
Beamten
Anspruch
hat,
der
während
des
Vergütungszeitraums
verstirbt,
ist
Artikel
79
Absatz
2
des
Statuts
sinngemäß
anwendbar.
In
fixing
the
amount
of
the
survivor's
pension,
to
which
the
widow
of
an
official
who
has
died
during
such
period
is
entitled,
the
provisions
of
the
second
subparagraph
of
Article
79
to
the
Staff
Regulations
shall
apply
mutatis
mutandis.
EUbookshop v2
Die
hier
dargestellte
Einrichtung
ist
selbstverständlich
auch
auf
die
anderen,
weiteren
Bauteile
6,
7,
8,
9,10
aus
Figur
1
sinngemäß
anwendbar.
Of
course,
the
device
illustrated
here
can
also
be
applied
analogously
to
the
other
further
components
6,
7,
8,
9,
10
of
FIG.
1
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
auf
die
beschriebenen
Ausführungsbeispiele
beschränkt,
sondern
sinngemäß
auf
weitere
anwendbar,
beispielsweise
bei
T/R-Modulen
in
Satelliten,
bei
denen
ebenfalls
ein
hoher
Wirkungsgrad
bei
hoher
Amplitudengenauigkeit
in
einem
großen
Temperaturbereich
gefordert
ist.
Thus,
the
invention
is
not
limited
to
the
exemplary
embodiments
described,
but
can
be
used
correspondingly
for
others,
for
example,
for
T/R
modules
in
satellites,
wherein
a
high
degree
of
effectiveness
with
a
high
amplitude
accuracy
over
a
large
temperature
range
likewise
is
required.
EuroPat v2
Für
Ausführungsformen
derartiger
Hemiprothesen-Implantate
ohne
Relief
aber
mit
Entlüftungsbohrung
und/oder
-
nut
gelten,
soweit
anwendbar,
sinngemäß
die
vorliegenden
Beschreibungen
von
Ausführungsformen
oder
-beispielen
mit
Relief
und
mit
Entlüftungsbohrung
und/oder
-
nut.
With
regard
to
embodiments
of
such
hemi-prosthesis
implants
without
a
relief
but
with
ventilation
features,
the
present
descriptions
of
example
embodiments
with
relief
and
with
ventilation
feature(s)
shall
apply
by
analogy
where
applicable.
EuroPat v2
Anhand
derartiger
Schaltgetriebe
wird
die
vorliegende
Erfindung
beispielhaft
beschrieben,
wobei
jedoch
darauf
hingewiesen
wird,
dass
die
Erfindung
auch
bei
anderen
Getriebebauarten
sinngemäß
anwendbar
ist.
The
present
invention
is
exemplified
on
the
basis
of
this
type
of
manual
transmission
where,
however,
it
should
be
pointed
out,
that
the
invention
is
applicable
analogously
to
other
transmission
designs.
EuroPat v2
Die
Beschreibung
im
Zusammenhang
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gilt,
soweit
anwendbar,
sinngemäß
auch
für
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung.
Where
applicable,
the
description
in
connection
with
the
method
according
to
the
invention
also
applies
in
the
same
manner
to
the
device
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dies
ist
sinngemäss
ebenfalls
anwendbar
im
Falle
eines
unterlagerten
Spannungsregelkreises.
This
is
obviously
also
applicable
in
the
case
of
a
subordinated
voltage
control
circuit.
EuroPat v2
Die
Artikel
81-83
sind
sinngemäss
anwendbar.
Articles
81-83
apply
in
an
analogous
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
27,
30
und
31
sind
sinngemäss
anwendbar.
Articles
27,
30
and
31
are
applicable
in
an
analogous
manner.
ParaCrawl v7.1
Artikel
9
Absatz
3
ist
sinngemäss
anwendbar.
Article
9
paragraph
3
applies
by
analogy.
ParaCrawl v7.1
Artikel
267
Absätze
3-6
ist
sinngemäss
anwendbar.
Article
267
paragraphs
3-6
applies
mutatis
mutandis.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
über
die
Maßnahmen
zum
Schutz
der
ehelichen
Gemeinschaft
sind
sinngemäss
anwendbar.
The
provisions
concerning
measures
for
protection
of
the
marital
union
apply
by
analogy.
ParaCrawl v7.1
Artikel
64
des
Bundesgesetzes
vom
4.
Dezember
19472
über
den
Bundeszivilprozess
ist
sinngemäss
anwendbar.
Article
64
of
the
Federal
Act
of
4
December
19472
on
Federal
Civil
Procedure
applies
by
analogy.
ParaCrawl v7.1
Art.
1
und
2
sind
auf
die
an
Behörden
gerichteten
Auskunftsbegehren
sinngemäss
anwendbar.
Articles
1
and
2
shall
apply
accordingly
to
requests
for
information
directed
to
authorities.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
sind
die
Bestimmungen
der
Zivilprozessordnung
sinngemäss
anwendbar,
soweit
die
Kantone
nichts
anderes
bestimmen.
In
addition,
the
provisions
of
the
Civil
Procedure
Ordinance
apply
mutatis
mutandis,
unless
the
cantons
provide
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
sind
die
Bestimmungen
über
die
Widerrufsfolgen
(Art.
40f)
sinngemäss
anwendbar.
In
addition,
the
provisions
on
the
consequences
of
revocation
(Art.
40f)
apply
mutatis
mutandis.
ParaCrawl v7.1