Translation of "Sinngemäß" in English
Die
meisten
Änderungsanträge
des
Parlaments
wurden
wörtlich
oder
sinngemäß
angenommen.
Most
of
Parliament's
amendments
have
been
accepted,
either
word
for
word
or
in
spirit.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
von
Absatz
2
gelten
sinngemäß.
The
conditions
laid
down
in
paragraph
2
shall
be
applied
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
der
Nummern
1.10
bis
1.13
gelten
sinngemäß
auch
für
Transportmittel.
Paragraphs
1.10.
to
1.13.
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
means
of
transport.
DGT v2019
Dieser
Artikel
findet
auf
Invalidengeldberechtigte
sinngemäß
Anwendung.
This
Article
shall
apply
by
analogy
to
the
recipients
of
an
invalidity
allowance.
DGT v2019
Dieser
Unterabsatz
gilt
sinngemäß
auch
für
Weine
und
Spirituosen.
This
subparagraph
shall
apply
mutatis
mutandis
to
wines
and
spirits.
DGT v2019
Artikel
372
Absatz
2
gilt
sinngemäß.
Article
373(2)
shall
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
Zirkustiere
gelten
sinngemäß
auch
für
Dressurtiere.
The
rules
on
circuses
apply
mutatis
mutandis
to
animal
acts.
DGT v2019
Die
Artikel
112
bis
114
des
Abkommens
gelten
sinngemäß.
Articles
112
to
114
of
the
Agreement
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Die
Absätze
1
und
2
gelten
sinngemäß
auch
für
Empfänger
von
Invalidengeld.
The
provisions
of
paragraphs
1
and
2
shall
apply
by
analogy
to
recipients
of
an
invalidity
allowance.
DGT v2019
Die
Unterpositions-Anmerkung
1
gilt
für
die
Unterpositionen
85203230
und
85203330
sinngemäß.
Subheading
note
1
is
applicable,
mutatis
mutandis,
to
subheadings
85203230
and
85203330.
DGT v2019
Artikel
21
Absätze
4
bis
6
gilt
sinngemäß.
Article
21,
paragraphs
4
to
6
shall
be
applicable
mutatis
mutandis.
DGT v2019
Ebenso
gibt
es
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen,
die
ich
sinngemäß
akzeptieren
kann.
In
the
same
way
there
are
a
number
of
amendments
which
I
can
accept
in
spirit.
Europarl v8
Der
Schutz
dieser
Personen
wird
sinngemäß
nach
Artikel
32
gewährleistet.
Protection
of
such
persons
shall
be,
mutatis
mutandis,
as
provided
for
in
article 32
of
this
Convention.
MultiUN v1
Zu
diesem
Zweck
findet
Teil
VII
sinngemäß
auf
Gebiete
nationaler
Hoheitsbefugnisse
Anwendung.
To
this
end,
Part
VII
applies
mutatis
mutandis
in
respect
of
areas
under
national
jurisdiction.
JRC-Acquis v3.0
Dies
gilt
sinngemäß
auch
für
die
Umsetzung
der
Programme
in
anderer
Form.
This
shall
apply
by
analogy
where
the
programmes
are
transposed
in
another
form.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
der
Wiederausfuhr
gelten
die
Bestimmungen
der
Artikel
279
bis
289
sinngemäß.
In
the
case
of
re-exportation,
the
provisions
of
Articles
279
to
289
shall
apply
mutatis
mutandis.
JRC-Acquis v3.0