Translation of "Sinngemäß" in English

Die meisten Änderungsanträge des Parlaments wurden wörtlich oder sinngemäß angenommen.
Most of Parliament's amendments have been accepted, either word for word or in spirit.
Europarl v8

Die Bestimmungen von Absatz 2 gelten sinngemäß.
The conditions laid down in paragraph 2 shall be applied mutatis mutandis.
DGT v2019

Die Bestimmungen der Nummern 1.10 bis 1.13 gelten sinngemäß auch für Transportmittel.
Paragraphs 1.10. to 1.13. shall apply mutatis mutandis to the means of transport.
DGT v2019

Dieser Artikel findet auf Invalidengeldberechtigte sinngemäß Anwendung.
This Article shall apply by analogy to the recipients of an invalidity allowance.
DGT v2019

Dieser Unterabsatz gilt sinngemäß auch für Weine und Spirituosen.
This subparagraph shall apply mutatis mutandis to wines and spirits.
DGT v2019

Artikel 372 Absatz 2 gilt sinngemäß.
Article 373(2) shall apply mutatis mutandis.
DGT v2019

Die Vorschriften für Zirkustiere gelten sinngemäß auch für Dressurtiere.
The rules on circuses apply mutatis mutandis to animal acts.
DGT v2019

Die Artikel 112 bis 114 des Abkommens gelten sinngemäß.
Articles 112 to 114 of the Agreement apply mutatis mutandis.
DGT v2019

Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäß auch für Empfänger von Invalidengeld.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply by analogy to recipients of an invalidity allowance.
DGT v2019

Die Unterpositions-Anmerkung 1 gilt für die Unterpositionen 85203230 und 85203330 sinngemäß.
Subheading note 1 is applicable, mutatis mutandis, to subheadings 85203230 and 85203330.
DGT v2019

Artikel 21 Absätze 4 bis 6 gilt sinngemäß.
Article 21, paragraphs 4 to 6 shall be applicable mutatis mutandis.
DGT v2019

Ebenso gibt es eine Reihe von Änderungsanträgen, die ich sinngemäß akzeptieren kann.
In the same way there are a number of amendments which I can accept in spirit.
Europarl v8

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.
Protection of such persons shall be, mutatis mutandis, as provided for in article 32 of this Convention.
MultiUN v1

Zu diesem Zweck findet Teil VII sinngemäß auf Gebiete nationaler Hoheitsbefugnisse Anwendung.
To this end, Part VII applies mutatis mutandis in respect of areas under national jurisdiction.
JRC-Acquis v3.0

Dies gilt sinngemäß auch für die Umsetzung der Programme in anderer Form.
This shall apply by analogy where the programmes are transposed in another form.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle der Wiederausfuhr gelten die Bestimmungen der Artikel 279 bis 289 sinngemäß.
In the case of re-exportation, the provisions of Articles 279 to 289 shall apply mutatis mutandis.
JRC-Acquis v3.0