Translation of "Sind zutreffend" in English

Die von Ihnen genannten hohen Milliardenbeträge sind damit nicht zutreffend.
Therefore, the billions that you referred to are not accurate amounts.
Europarl v8

Die von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Änderungen und ihre Bemerkungen sind äußerst zutreffend.
The amendments proposed by the rapporteur and her comments are very much to the point.
Europarl v8

Die Ausführungen des Vorsitzenden Lewandowski sind so nicht zutreffend.
What Mr Lewandowski has said is quite inaccurate.
Europarl v8

Die von Frau Lynne angegebenen Zahlen sind nicht zutreffend.
Mrs Lynne' s figures are incorrect.
Europarl v8

Falls zutreffend sind Erläuterungen dazu in Abschnitt 5.4 anzugeben.
Where applicable, explanations shall be provided in section 5.4.
DGT v2019

Bestände an eigenen Geldmarktfondsanteilen sind nur soweit zutreffend zu melden.“
Debt securities issued by the NCB are to be reported only if the phenomenon is applicable.
DGT v2019

Hiermit erkläre ich, dass die Angaben in diesem Formular zutreffend sind.
I hereby declare that the information provided in this form is correct.
TildeMODEL v2018

Bei Emissionsüberwachungsdaten sind, soweit zutreffend, folgende Angaben zu übermitteln:
For emission monitoring data, the information submitted should include, where applicable, the items listed below.
DGT v2019

Die Fluggäste sind, soweit zutreffend, über folgende Punkte zu unterrichten:
Passengers are briefed on the following items if applicable:
DGT v2019

Die Fluggäste sind, soweit zutreffend, erneut auf folgende Punkte hinzuweisen:
Passengers are reminded of the following if applicable:
DGT v2019

Soweit zutreffend, sind alle Softwareoptionen in die Standardeinstellung zu bringen.
Data averaging interval is defined as the time period over which all samples captured by the high-speed sampling electronics of the analyser are averaged to provide the measurement set.
DGT v2019

Falls zutreffend, sind die in Artikel 1.01 festgelegten Begriffe zu verwenden.
If applicable, insert terms as per Article 1.01.
DGT v2019

Hiermit erklären wir, dass die Angaben in diesem Formular zutreffend sind.
We hereby declare that the information provided in this form is correct.
DGT v2019

Hiermit bestätige ich, dass die in diesem Formular gemachten Angaben zutreffend sind,
I hereby certify that the information provided in this form is correct and that I have only supported this
TildeMODEL v2018

Tätigkeitsfelder, die für den Inhaber des Abschlusszeugnisses zugänglich sind (wenn zutreffend)
Range of occupations accessible to the holder of the certificate (If applicable)
TildeMODEL v2018

Ich bin der Ansicht, daß diese Schlußfolgerungen auch jetzt noch zutreffend sind.
Why, then, did the vast majority of my group decide not to support Mr Sieglerschmidt's amendment?
EUbookshop v2

Er war selbst Anwalt, daher sind seine Romane zutreffend und gleichzeitig unterhaltsam.
He was a lawyer himself, so his novels are accurate as well as entertaining.
OpenSubtitles v2018

Sind diese Angaben zutreffend, und welches sind die entsprechenden Beträge für 1986?
The limit of 600 000 tonnes is roughly in line with actual imports in 1986.
EUbookshop v2

Die Tauchzeiten, falls zutreffend, sind in Spalte 4 der Tabelle angegeben.
The dipping times, if applicable, are indicated in column 4 of Table 1.
EuroPat v2

Sämtliche insoweit angestellten Erwägungen des Gerichts sind als zutreffend anzusehen.
As regards the various documents submitted to the Court of First Instance at the hearing, the nature of which is not specified by the appellant, with the result that it is impossible to examine their relevance to its rights of defence, the minutes of that hearing do not indicate that the appellant objected to their being lodged.
EUbookshop v2

Nahrungsmittel oder getränke zutreffend sind, wenn nicht überall dieselben Vorschriften gelten.
How can the consumer be certain that claims about so-called 'light' foods or drinks are correct if we do not have common standards.
EUbookshop v2