Translation of "Sind zutreffend" in English
Die
von
Ihnen
genannten
hohen
Milliardenbeträge
sind
damit
nicht
zutreffend.
Therefore,
the
billions
that
you
referred
to
are
not
accurate
amounts.
Europarl v8
Die
von
der
Berichterstatterin
vorgeschlagenen
Änderungen
und
ihre
Bemerkungen
sind
äußerst
zutreffend.
The
amendments
proposed
by
the
rapporteur
and
her
comments
are
very
much
to
the
point.
Europarl v8
Die
Ausführungen
des
Vorsitzenden
Lewandowski
sind
so
nicht
zutreffend.
What
Mr
Lewandowski
has
said
is
quite
inaccurate.
Europarl v8
Die
von
Frau
Lynne
angegebenen
Zahlen
sind
nicht
zutreffend.
Mrs
Lynne'
s
figures
are
incorrect.
Europarl v8
Falls
zutreffend
sind
Erläuterungen
dazu
in
Abschnitt
5.4
anzugeben.
Where
applicable,
explanations
shall
be
provided
in
section
5.4.
DGT v2019
Bestände
an
eigenen
Geldmarktfondsanteilen
sind
nur
soweit
zutreffend
zu
melden.“
Debt
securities
issued
by
the
NCB
are
to
be
reported
only
if
the
phenomenon
is
applicable.
DGT v2019
Hiermit
erkläre
ich,
dass
die
Angaben
in
diesem
Formular
zutreffend
sind.
I
hereby
declare
that
the
information
provided
in
this
form
is
correct.
TildeMODEL v2018
Bei
Emissionsüberwachungsdaten
sind,
soweit
zutreffend,
folgende
Angaben
zu
übermitteln:
For
emission
monitoring
data,
the
information
submitted
should
include,
where
applicable,
the
items
listed
below.
DGT v2019
Die
Fluggäste
sind,
soweit
zutreffend,
über
folgende
Punkte
zu
unterrichten:
Passengers
are
briefed
on
the
following
items
if
applicable:
DGT v2019
Die
Fluggäste
sind,
soweit
zutreffend,
erneut
auf
folgende
Punkte
hinzuweisen:
Passengers
are
reminded
of
the
following
if
applicable:
DGT v2019
Soweit
zutreffend,
sind
alle
Softwareoptionen
in
die
Standardeinstellung
zu
bringen.
Data
averaging
interval
is
defined
as
the
time
period
over
which
all
samples
captured
by
the
high-speed
sampling
electronics
of
the
analyser
are
averaged
to
provide
the
measurement
set.
DGT v2019
Falls
zutreffend,
sind
die
in
Artikel
1.01
festgelegten
Begriffe
zu
verwenden.
If
applicable,
insert
terms
as
per
Article
1.01.
DGT v2019
Hiermit
erklären
wir,
dass
die
Angaben
in
diesem
Formular
zutreffend
sind.
We
hereby
declare
that
the
information
provided
in
this
form
is
correct.
DGT v2019
Hiermit
bestätige
ich,
dass
die
in
diesem
Formular
gemachten
Angaben
zutreffend
sind,
I
hereby
certify
that
the
information
provided
in
this
form
is
correct
and
that
I
have
only
supported
this
TildeMODEL v2018
Tätigkeitsfelder,
die
für
den
Inhaber
des
Abschlusszeugnisses
zugänglich
sind
(wenn
zutreffend)
Range
of
occupations
accessible
to
the
holder
of
the
certificate
(If
applicable)
TildeMODEL v2018
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
diese
Schlußfolgerungen
auch
jetzt
noch
zutreffend
sind.
Why,
then,
did
the
vast
majority
of
my
group
decide
not
to
support
Mr
Sieglerschmidt's
amendment?
EUbookshop v2
Er
war
selbst
Anwalt,
daher
sind
seine
Romane
zutreffend
und
gleichzeitig
unterhaltsam.
He
was
a
lawyer
himself,
so
his
novels
are
accurate
as
well
as
entertaining.
OpenSubtitles v2018
Sind
diese
Angaben
zutreffend,
und
welches
sind
die
entsprechenden
Beträge
für
1986?
The
limit
of
600
000
tonnes
is
roughly
in
line
with
actual
imports
in
1986.
EUbookshop v2
Die
Tauchzeiten,
falls
zutreffend,
sind
in
Spalte
4
der
Tabelle
angegeben.
The
dipping
times,
if
applicable,
are
indicated
in
column
4
of
Table
1.
EuroPat v2
Sämtliche
insoweit
angestellten
Erwägungen
des
Gerichts
sind
als
zutreffend
anzusehen.
As
regards
the
various
documents
submitted
to
the
Court
of
First
Instance
at
the
hearing,
the
nature
of
which
is
not
specified
by
the
appellant,
with
the
result
that
it
is
impossible
to
examine
their
relevance
to
its
rights
of
defence,
the
minutes
of
that
hearing
do
not
indicate
that
the
appellant
objected
to
their
being
lodged.
EUbookshop v2
Nahrungsmittel
oder
getränke
zutreffend
sind,
wenn
nicht
überall
dieselben
Vorschriften
gelten.
How
can
the
consumer
be
certain
that
claims
about
so-called
'light'
foods
or
drinks
are
correct
if
we
do
not
have
common
standards.
EUbookshop v2