Translation of "Sind wie folgend" in English
Die
Grundeigeschaften
der
Gewinde-Kompressorenaggregate
sind
wie
folgend:
Here
are
some
of
the
main
characteristics
of
screw
compressor
units:
ParaCrawl v7.1
Dafür
sind
Verträge
wie
folgend
Fragen
beantworten
erforderlich:
Agreements
answering
following
questions
are
necessary
here
too:
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Anwendungen
des
Edelstahlrohres/des
Rohrs
sind,
wie
folgend.
Common
applications
of
stainless
steel
pipe/tube
are
as
following.
ParaCrawl v7.1
Die
Technischen
Eigenschaften
der
CM-900
Controller
Karte
sind
wie
folgend:
The
technical
specifications
of
the
Dynamixel
CM-900
controller
board
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptmöglichkeiten
des
Portals
im
SAP
NetWeaver
sind
wie
folgend:
The
key
capabilities
of
a
portal
within
SAP
NetWeaver
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
diese
Schlussfolgerung
sind
wie
folgend:
The
reasons
that
lead
to
this
conclusion
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Längen
von
Hydraulik-Leitungen
und
Lage
von
Armaturen
sind
wie
folgend
bemessen:
Lengths
of
pipes
and
the
position
of
tips
are
dimensioned
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
bitte
sich
frei,
mit
uns
in
Verbindung
zu
treten,
wenn
Sie
an
den
Produkten
oben
interessiert
sind
und
die
Kontaktdaten
sind,
wie
folgend:
Please
feel
free
to
contact
us
when
you
are
interested
in
the
products
above
and
the
contact
information
are
as
following:
CCAligned v1
Die
Anforderungen
in
EN
ISO
14
116
für
den
"limited
flame
index
3"
sind
wie
folgend:
The
requirements
in
EN
ISO
14
116
for
the
“limited
flame
index
3”,
are
as
follows:
EuroPat v2
Waagerecht
ausgerichtetes
mit
einer
Kappe
bedeckendes
Gerät,
dort
sind
Funktionen,
wie
folgend:
kein
Schaden
der
Kappenoberfläche,
automatisches
Signal
wenn
keine
Kappe
im
Trichter.
Level
capping
device,there
are
functions
as
following:
no
damage
of
the
cap
surface,
automatic
signal
when
no
cap
in
the
hopper.
ParaCrawl v7.1
Diese
Voraussetzungen
sind,
wie
im
Folgenden
gezeigt
wird,
erfüllt.
These
conditions
are
fulfilled,
as
shown
below.
DGT v2019
Ermäßigungen
sind
wie
gewohnt
für
folgende
Personen
möglich:
Concessions
are
available
for
the
following
groups:
ParaCrawl v7.1
Auch
Reinraum-Applikationen
sind
möglich,
wie
die
folgenden
Filme
zeigen.
Clean
room
applications
are
also
possible,
as
the
following
films
show.
ParaCrawl v7.1
Ausgehende
Preise
sind
wie
im
Folgenden
erläutert,
extrem
kostengünstig
wie
gut.
Outgoing
rates,
as
outlined
below,
are
extremely
inexpensive
as
well.
ParaCrawl v7.1
Beide
Kombinationen
sind
interessant,
wie
der
folgende
Vergleich
zeigt:
The
combination
of
these
quotients
is
interesting
too:
ParaCrawl v7.1
Jene
Epochen
sind
wie
aufeinander
folgende
Kapitel
in
einem
Buch.
Those
epochs
are
like
successive
chapters
in
a
book.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Konstruktionen
derartiger
Führungssysteme
sind,
wie
im
folgenden
geschildert,
bekannt.
Various
constructions
of
guide
systems
of
the
mentioned
kind
are
known,
as
described
below.
EuroPat v2
Die
geeigneten
Monomere
sind
beispielhaft
wie
im
folgenden
Schema
3
beschrieben
zu
synthetisieren:
The
suitable
monomers
can
be
synthesized,
for
example,
as
described
in
Scheme
3
below:
EuroPat v2
Die
künftigen
Herausforderungen
sind,
wie
sich
an
folgenden
Beispielen
ablesen
lässt,
vielfältig:
The
following
examples
are
representative
of
the
many
challenges
ahead:
TildeMODEL v2018
Außerdem
gibt
es
noch
Personen,
die
indirekt
betroffen
sind,
wie
die
folgenden:
Nevertheless,
there
are
also
these
persons
who
are
indirectly
affected,
such
as
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
Hinweise
über
Natur
und
Ausmaß
dieser
Entwicklung
sind
offenkundig,
wie
im
Folgenden
gezeigt
wird.
The
mounting
evidence
on
the
nature
and
extent
of
this
movement
is
very
compelling,
as
indicated
below:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Feststellung,
dass
eine
bedeutende
Schädigung
droht,
sind
Faktoren
wie
die
folgenden
zu
prüfen:
In
making
a
determination
regarding
the
existence
of
a
threat
of
material
injury,
consideration
should
be
given
to
factors
such
as:
DGT v2019
Deshalb
ist
ein
integrierter
Ansatz
erforderlich,
da
die
Verbindungen
zwischen
Umwelt
und
Gesundheit
sehr
komplex
sind,
wie
folgende
Aspekte
zeigen
:
An
integrated
approach
is
therefore
required
since
the
links
between
environment
and
health
are
very
complex,
as
illustrated
by
the
following
elements
:
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
über
Finanzierungsinstrumente
gemäß
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012
(nachstehend
„Haushaltsordnung“)
und
insbesondere
die
Artikel
139
und
140
der
Haushaltsordnung
sind
erfüllt,
wie
im
Folgenden
dargelegt
wird.
The
provisions
on
financial
instruments
under
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
(hereinafter
‘Financial
Regulation’),
in
particular
Articles
139
and
140
thereof,
are
fulfilled
as
outlined
in
the
following.
DGT v2019
Meine
Schlußworte
sind
folgende:
Wie
auch
mein
Kollege
Spencer
gesagt
hat,
haben
wir
zu
dem
Bericht
unter
verschiedenen
Namen,
aber
im
Auftrag
des
Rechtsausschusses,
einige
Änderungsanträge
eingereicht,
die
sich
speziell
auf
die
Behandlung
von
Wohlfahrtseinrichtungen
hin
sichtlich
der
Mehrwertsteuer
beziehen,
insbesondere
in
unserem
Land,
und
ich
hoffe
sehr,
daß
sowohl
diese
als
auch
die
Änderungsanträge
zum
Sozialfonds
die
Unterstützung
des
Berichterstatters
und
dieses
Hauses
finden.
The
main
groups
of
disabled
people
are
those
who
were
handicapped
in
the
war
—
it
is
well
known
that
Greece
has
had
to
go
to
war
on
many
occasions
sacrificing
its
sons
and
daughters
for
world
peace
—
and
people
dis
abled
in
peace-time,
most
of
whom
receive
certain
special
assistance,
pensions
and
other
benefits
such
as
tax
and
duty
exemptions
on
motor
vehicles,
free
petrol,
exemption
from
income
tax
up
to
a
certain
level,
exemption
from
stamp
duty,
etc.
EUbookshop v2
Ein
Konfigurationsmanagementplan,
in
dem
die
Standards
und
Verfahrensweisen
für
das
Änderungsmanagement
festgelegt
sind,
sollte,
wie
im
Folgenden
beschrieben,
als
Grundlage
für
den
gesamten
Änderungsmanagementprozess
dienen.
A
configuration
management
plan
embodying
the
set
of
standards
and
procedures
for
change
management
should
underpin
the
whole
of
the
change
management
process
as
described
above.
DGT v2019
Die
Hybridplasmide
pLO4
und
pLO5
sind
wie
in
den
folgenden
Abschnitten
beschrieben
wird,
in
E.coli
K12*
(pLO4)
oder
in
Pseudomonas
putida
(pLO5)
hinterlegt.
Hybrid
plasmids
pL04
and
pL05
are
deposited
in
E.
coli
K12*
(pL04)
or
in
Pseudomonas
putida
(pL05),
as
described
in
the
following
sections.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
nun
gefunden,
daß
auf
verfahrenstechnisch
sehr
einfache
Weise
Produkte
erhalten
werden
können,
die
sämtlichen
Anforderungen
genügen,
d.
h.
die
arm
an
Alkalisulfat,
phosphatfrei:,
hell
und
sehr
geruchsarm
sind,
wenn
wie
im
Folgenden
vorgeschlagen,
vorgegangen
wird.
It
has
now
been
found,
surprisingly,
that
there
is
a
technically
very
simple
way
of
obtaining
products
which
meet
all
the
requirements,
i.e.
which
are
low
in
alkali
metal
sulfate,
which
are
free
of
phosphate,
which
are
light-colored
and
which
are
very
low
in
odor,
if
the
process
proposed
below
is
followed.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Beilagefolien
sind
wie
im
folgenden
aufgezählt
ausgebildet
und
die
erfindungsgemäßen
Bandkassetten
enthalten
entsprechend
geformte
Folien.
The
novel
support
liners
are
of
the
form
described
below,
and
the
tape
cassettes
according
to
the
invention
contain
appropriately
shaped
sheets.
EuroPat v2
Der
Rollenträger
5
weist
Ausnehmungen
und
Hohlräume
auf,
in
denen
weitere
Komponenten
der
erfindungsgemäßen
Antriebsrolleneinheit
99
untergebracht
sind,
wie
dies
im
folgenden
noch
genauer
beschrieben
wird.
The
roller
carrier
5
has
recesses
and
cavities
in
which
further
components
of
the
drive
roller
unit
99
according
to
the
invention
are
disposed,
as
will
be
described
in
greater
detail
hereinafter.
EuroPat v2
Unter
den
erfindungsgemässen
Acylpeptiden
sind
diejenigen
hervorzuheben,
die
sich
von
an
sich
bekannten,
besonders
wertvollen
somatostatinartigen
Grundpeptiden
ableiten
und
durch
spezifische
Formeln
charakterisiert
sind,
wie
im
Folgenden
angegeben
wird:
Of
the
acylpeptides
according
to
the
invention,
there
should
be
emphasised
those
which
are
derived
from
especially
valuable
somatostatin-like
basic
peptides
known
per
se
and
are
characterised
by
specific
formulae,
such
as
those
given
below:
EuroPat v2