Translation of "Sind vorhanden" in English

Sie sind nur deshalb vorhanden, weil die EU nichts dagegen tut.
They only exist because the EU allows them to do so.
Europarl v8

Wir sollten nur darauf zurückgreifen, wenn keine anderen Möglichkeiten vorhanden sind.
We should only resort to it when there is no other course left to take.
Europarl v8

Die Umweltauswirkungen von Teersanden sind vorhanden.
The environmental impact of tar sands is clear.
Europarl v8

Die Grundlagen der Beschäftigungsstrategie sind vorhanden, und sie sind solide.
The foundations of the strategy for jobs now exist and are sound.
Europarl v8

Aber die logistischen Mittel zum Beispiel zur Durchführung dieser Verfahren sind nicht vorhanden.
But the logistical means needed to enforce the trials etc. are not there.
Europarl v8

Sicherheitsreagenzien sind auf den Einbandinnenseiten nur erforderlich, wenn dort Eintragungen vorhanden sind.
Security reagents are required on the inside covers only if data are entered there.
DGT v2019

Ich möchte Garantien von Ihnen, dass Kontrolle und Gegenkontrolle nichtsdestotrotz vorhanden sind.
I would like assurances from you that the checks and balances are there nonetheless.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeiten nicht vorhanden sind.
It does not mean, however, that the opportunities are not there.
Europarl v8

Sowohl die Technologien als auch ihr Bedarf sind vorhanden.
The technology exists, and so does the need for it.
Europarl v8

Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Europarl v8

Die Möglichkeiten dazu sind vorhanden, nutzen wir sie dann auch.
The possibilities are there, use them.
Europarl v8

Für 2009 sind Mittel vorhanden, nicht jedoch für die Zeit danach.
There is funding for 2009, but not beyond that.
Europarl v8

Diese sind Teil von Bakterienzellen, die natürlicherweise in Lebensmitteln vorhanden sind.
These are part of bacteria cells which are naturally present in food.
Europarl v8

Dies verursacht unnötige Kosten bei zweifelhafter Effizienz, denn Druckmittel sind genügend vorhanden.
This will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective, because we already have enough means of applying pressure.
Europarl v8

Die Rahmenbedingungen für Veränderungen sind indes bereits vorhanden.
The framework exists, however, for bringing about change.
Europarl v8

Wenn keine Drehgestelle vorhanden sind, werden keine Masseverbindungen benötigt.
If there are no bogies, no bonding connections are needed.
DGT v2019

Enterobacteriaceae, die häufiger vorhanden sind, könnten als Risikoindikator herangezogen werden.
Enterobacteriaceae, which are more often present, could be used as an indicator for risk.
DGT v2019

Ich kann Ihnen versichern, dass diese Energien reichlich vorhanden sind.
I want to assure you that we have no shortage of this energy.
Europarl v8

Die Reserven zur Deckung des zukünftigen Bedarfs sind vorhanden.
The reserves are there to meet future demand.
Europarl v8

Bremsen sind jedoch nur sinnvoll, wenn auch Pedale vorhanden sind.
Brakes only make sense, though, if there are pedals.
Europarl v8

Es sind alle Mittel vorhanden, um tätig zu werden.
Those are all the tools we need.
Europarl v8

Ehrgeizige Pläne sind vorhanden, jetzt kommt es auf eine ehrgeizige Umsetzung an.
The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.
Europarl v8

Die Schwächen des Entscheidungsprozesses sind damit weiterhin vorhanden.
In any case, the shortcomings of the decision-making mechanism are still there for all to see.
Europarl v8

Es sind genügend Reichtümer vorhanden, um ein hohes Rentenniveau zu gewährleisten.
Lastly, we have the resources to ensure a high-level retirement provision.
Europarl v8

Schließlich haben wir ein Recht zu erfahren, ob wirklich Massenvernichtungswaffen vorhanden sind.
Finally, Mr President, we have the right to know whether weapons of mass destruction really exist.
Europarl v8

Hier sind Mittel vorhanden, und das ist ein sehr wichtiger Bereich.
Resources are available for it, and it is a very important area.
Europarl v8

Für jedermann sichtbare Vorbilder sind vorhanden.
The examples are there for all to see.
Europarl v8

Mischsysteme mit einer Kombination aus leistungs- und beitragsorientierten Elementen sind ebenfalls vorhanden.
Hybrid schemes combining defined benefit and defined contribution elements are also available.
Europarl v8