Translation of "Vorhanden sind" in English
Wir
sollten
nur
darauf
zurückgreifen,
wenn
keine
anderen
Möglichkeiten
vorhanden
sind.
We
should
only
resort
to
it
when
there
is
no
other
course
left
to
take.
Europarl v8
Die
Umweltauswirkungen
von
Teersanden
sind
vorhanden.
The
environmental
impact
of
tar
sands
is
clear.
Europarl v8
Die
Grundlagen
der
Beschäftigungsstrategie
sind
vorhanden,
und
sie
sind
solide.
The
foundations
of
the
strategy
for
jobs
now
exist
and
are
sound.
Europarl v8
Sicherheitsreagenzien
sind
auf
den
Einbandinnenseiten
nur
erforderlich,
wenn
dort
Eintragungen
vorhanden
sind.
Security
reagents
are
required
on
the
inside
covers
only
if
data
are
entered
there.
DGT v2019
Ich
möchte
Garantien
von
Ihnen,
dass
Kontrolle
und
Gegenkontrolle
nichtsdestotrotz
vorhanden
sind.
I
would
like
assurances
from
you
that
the
checks
and
balances
are
there
nonetheless.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
diese
Möglichkeiten
nicht
vorhanden
sind.
It
does
not
mean,
however,
that
the
opportunities
are
not
there.
Europarl v8
Sowohl
die
Technologien
als
auch
ihr
Bedarf
sind
vorhanden.
The
technology
exists,
and
so
does
the
need
for
it.
Europarl v8
Die
Kälberställe
müssen
so
gestaltet
werden,
daß
trockene
Liegeplätze
vorhanden
sind.
Calf
pens
must
be
designed
to
ensure
that
there
is
a
dry
area
to
lie
down
on.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
dazu
sind
vorhanden,
nutzen
wir
sie
dann
auch.
The
possibilities
are
there,
use
them.
Europarl v8
Diese
sind
Teil
von
Bakterienzellen,
die
natürlicherweise
in
Lebensmitteln
vorhanden
sind.
These
are
part
of
bacteria
cells
which
are
naturally
present
in
food.
Europarl v8
Wenn
keine
Drehgestelle
vorhanden
sind,
werden
keine
Masseverbindungen
benötigt.
If
there
are
no
bogies,
no
bonding
connections
are
needed.
DGT v2019
Enterobacteriaceae,
die
häufiger
vorhanden
sind,
könnten
als
Risikoindikator
herangezogen
werden.
Enterobacteriaceae,
which
are
more
often
present,
could
be
used
as
an
indicator
for
risk.
DGT v2019
Die
Reserven
zur
Deckung
des
zukünftigen
Bedarfs
sind
vorhanden.
The
reserves
are
there
to
meet
future
demand.
Europarl v8
Bremsen
sind
jedoch
nur
sinnvoll,
wenn
auch
Pedale
vorhanden
sind.
Brakes
only
make
sense,
though,
if
there
are
pedals.
Europarl v8
Ehrgeizige
Pläne
sind
vorhanden,
jetzt
kommt
es
auf
eine
ehrgeizige
Umsetzung
an.
The
ambitious
plans
are
in
place;
now
we
need
ambitious
implementation
of
them.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
ein
Recht
zu
erfahren,
ob
wirklich
Massenvernichtungswaffen
vorhanden
sind.
Finally,
Mr
President,
we
have
the
right
to
know
whether
weapons
of
mass
destruction
really
exist.
Europarl v8
Für
jedermann
sichtbare
Vorbilder
sind
vorhanden.
The
examples
are
there
for
all
to
see.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
Forschungspläne
erarbeitet
werden,
sofern
sie
nicht
bereits
vorhanden
sind.
Research
plans
will
be
required
where
they
do
not
exist.
Europarl v8
Strukturen
sind
vorhanden
und
müssen
nun
auf
beiden
Seiten
effektiv
genutzt
werden.
There
are
structures
in
place
and
both
sides
must
now
make
effective
use
of
them.
Europarl v8
Soll
das
Beenden
des
Programms
bestätigt
werden,
wenn
aktive
Übertragungen
vorhanden
sind?
Should
the
user
confirm
exit
if
there
are
transfers
running.
KDE4 v2
Es
gibt
einige
wirklich
große
Probleme
die
immer
noch
vorhanden
sind.
There's
a
couple
of
really
big
problems
that
are
still
sitting
there.
TED2013 v1.1
Hinzu
kommt,
dass
die
Ressourcen
für
die
Handyproduktion
nicht
unendlich
vorhanden
sind.
And,
what’s
more,
the
ingredients
we
mine
to
make
our
phones
aren’t
infinite.
TED2020 v1
Wenn
keine
weiteren
Einträge
im
Ergebnis
vorhanden
sind
wird
FALSE
zurückgegeben.
If
there
are
no
more
entries
in
the
result
then
it
returns
FALSE.
PHP v1