Translation of "Vorhanden sind" in English

Wir sollten nur darauf zurückgreifen, wenn keine anderen Möglichkeiten vorhanden sind.
We should only resort to it when there is no other course left to take.
Europarl v8

Die Umweltauswirkungen von Teersanden sind vorhanden.
The environmental impact of tar sands is clear.
Europarl v8

Die Grundlagen der Beschäftigungsstrategie sind vorhanden, und sie sind solide.
The foundations of the strategy for jobs now exist and are sound.
Europarl v8

Sicherheitsreagenzien sind auf den Einbandinnenseiten nur erforderlich, wenn dort Eintragungen vorhanden sind.
Security reagents are required on the inside covers only if data are entered there.
DGT v2019

Ich möchte Garantien von Ihnen, dass Kontrolle und Gegenkontrolle nichtsdestotrotz vorhanden sind.
I would like assurances from you that the checks and balances are there nonetheless.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass diese Möglichkeiten nicht vorhanden sind.
It does not mean, however, that the opportunities are not there.
Europarl v8

Sowohl die Technologien als auch ihr Bedarf sind vorhanden.
The technology exists, and so does the need for it.
Europarl v8

Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Europarl v8

Die Möglichkeiten dazu sind vorhanden, nutzen wir sie dann auch.
The possibilities are there, use them.
Europarl v8

Diese sind Teil von Bakterienzellen, die natürlicherweise in Lebensmitteln vorhanden sind.
These are part of bacteria cells which are naturally present in food.
Europarl v8

Wenn keine Drehgestelle vorhanden sind, werden keine Masseverbindungen benötigt.
If there are no bogies, no bonding connections are needed.
DGT v2019

Enterobacteriaceae, die häufiger vorhanden sind, könnten als Risikoindikator herangezogen werden.
Enterobacteriaceae, which are more often present, could be used as an indicator for risk.
DGT v2019

Die Reserven zur Deckung des zukünftigen Bedarfs sind vorhanden.
The reserves are there to meet future demand.
Europarl v8

Bremsen sind jedoch nur sinnvoll, wenn auch Pedale vorhanden sind.
Brakes only make sense, though, if there are pedals.
Europarl v8

Ehrgeizige Pläne sind vorhanden, jetzt kommt es auf eine ehrgeizige Umsetzung an.
The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.
Europarl v8

Schließlich haben wir ein Recht zu erfahren, ob wirklich Massenvernichtungswaffen vorhanden sind.
Finally, Mr President, we have the right to know whether weapons of mass destruction really exist.
Europarl v8

Für jedermann sichtbare Vorbilder sind vorhanden.
The examples are there for all to see.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen Forschungspläne erarbeitet werden, sofern sie nicht bereits vorhanden sind.
Research plans will be required where they do not exist.
Europarl v8

Strukturen sind vorhanden und müssen nun auf beiden Seiten effektiv genutzt werden.
There are structures in place and both sides must now make effective use of them.
Europarl v8

Soll das Beenden des Programms bestätigt werden, wenn aktive Übertragungen vorhanden sind?
Should the user confirm exit if there are transfers running.
KDE4 v2

Es gibt einige wirklich große Probleme die immer noch vorhanden sind.
There's a couple of really big problems that are still sitting there.
TED2013 v1.1

Hinzu kommt, dass die Ressourcen für die Handyproduktion nicht unendlich vorhanden sind.
And, what’s more, the ingredients we mine to make our phones aren’t infinite.
TED2020 v1

Wenn keine weiteren Einträge im Ergebnis vorhanden sind wird FALSE zurückgegeben.
If there are no more entries in the result then it returns FALSE.
PHP v1