Translation of "Sind vorgesehen" in English

Die Dienstleistungen, also die Telekommunikation, sind nicht vorgesehen.
The service industries, and that includes telecommunications therefore, are not provided for.
Europarl v8

Für diese Kategorie sind 100 % vorgesehen.
100 % is proposed for this category.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sind folgende Verfahren vorgesehen:
To this end, provision is made for the following procedures:
DGT v2019

Für negative Kompetenzkonflikte sind keinerlei Bestimmungen vorgesehen.
There is no provision intended to deal with negative conflicts of jurisdiction.
Europarl v8

Zumeist sind davon sogenannte geringwertige Tiere betroffen, die zum Schlachten vorgesehen sind.
Such suffering is inflicted particularly on so-called low-value animals such as animals for slaughter.
Europarl v8

Es sind Mittel dafür vorgesehen, und die müssen verstärkt genutzt werden.
Resources are provided for this and they must be used more intensively.
Europarl v8

Auch in Armenien, Aserbaidschan und Georgien sind Maßnahmen vorgesehen.
Activities are also foreseen in Armenia, Azerbaijan and Georgia.
DGT v2019

Aber Gespräche sind im Vertrag vorgesehen, und zwar an mindestens zwei Stellen.
But discussions are in the treaty, and they are in at least two parts.
Europarl v8

Aus diesem Grund sind auch Sanktionen vorgesehen.
This is why sanctions are also provided for.
Europarl v8

Dezentralisierung und Flexibilität sind überhaupt nicht vorgesehen.
Decentralisation and flexibility are conspicuous by their absence.
Europarl v8

Güterwagen, die nicht zum Rangieren über Ablaufberge vorgesehen sind:
Freight wagons not intended to go over a hump:
DGT v2019

Für die verschiedenen Sektoren sind folgende Darlehenshöchstbeträge vorgesehen:
The maximum loans for the three branches are:
DGT v2019

Das steht nicht drin, sondern es sind bestimmte Schritte vorgesehen.
There is no mention of this, instead provision is made for certain steps to be taken.
Europarl v8

Nur zur Vorbereitung sind sie nicht vorgesehen.
It is only for the preparations that they have not been set aside.
Europarl v8

Dann sind Sanktionen vorgesehen, die unmöglich durchzusetzen sind.
Then there are sanctions that are impossible to impose.
Europarl v8

Andere Änderungen der Bestimmungen für Kadmium und Quecksilber sind nicht vorgesehen.
Otherwise, there is no change for provisions on cadmium or mercury.
Europarl v8

Vorgesehen sind ebenfalls Bestimmungen zu Anpassungsverfahren für die Schiffe im Liniendienst.
There is also provision for adjustment procedures regarding ships providing scheduled services.
Europarl v8

Denn es sind Ausnahmeregelungen vorgesehen und es werden Lockerungen akzeptiert.
In fact derogations are anticipated and flexibility accepted.
Europarl v8

Beratungen mit Indonesien und anderen Partnerländern sind ebenfalls vorgesehen.
We also have meetings with the Indonesians and other partner countries.
Europarl v8

Meines Erachtens sind ausreichend Schutzmechanismen vorgesehen, um sämtliche Interessen zu schützen.
I believe that there are sufficient safeguards in place to protect all interests.
Europarl v8

Vorgesehen sind 60 Millionen, 40 als Zuschuss und 20 als Darlehen.
EUR 60 million is committed, of which 40 million is grants and 20 million is loans.
Europarl v8

Zweitens: Wenn Aktionen vorgesehen sind, sind sechs Monate wiederum relativ kurz.
The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
Europarl v8

Ein Kinderkarussell und Entenangeln sind ebenfalls vorgesehen.
A children's roundabout and a duck fishing game are also on the programme.
ELRA-W0201 v1

Nicht bei Vögeln anwenden, deren Eier für den menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Not for use in birds producing or intended to produce eggs for human consumption.
ELRC_2682 v1

Nicht bei Geflügel anwenden, dessen Eier zum menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Not permitted for use in laying birds producing eggs for human consumption.
ELRC_2682 v1

Nicht anwenden bei Tieren, deren Eier für den menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Do not use in animals producing eggs for human consumption.
ELRC_2682 v1