Translation of "Vorgesehen sind" in English
Güterwagen,
die
nicht
zum
Rangieren
über
Ablaufberge
vorgesehen
sind:
Freight
wagons
not
intended
to
go
over
a
hump:
DGT v2019
Vorgesehen
sind
ebenfalls
Bestimmungen
zu
Anpassungsverfahren
für
die
Schiffe
im
Liniendienst.
There
is
also
provision
for
adjustment
procedures
regarding
ships
providing
scheduled
services.
Europarl v8
Vorgesehen
sind
60
Millionen,
40
als
Zuschuss
und
20
als
Darlehen.
EUR
60
million
is
committed,
of
which
40
million
is
grants
and
20
million
is
loans.
Europarl v8
Zweitens:
Wenn
Aktionen
vorgesehen
sind,
sind
sechs
Monate
wiederum
relativ
kurz.
The
second
is
that,
if
it
is
envisaged
that
action
will
be
taken,
six
months
is
again
a
relatively
short
period.
Europarl v8
Nicht
bei
Vögeln
anwenden,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
for
use
in
birds
producing
or
intended
to
produce
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Nicht
bei
Geflügel
anwenden,
dessen
Eier
zum
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
permitted
for
use
in
laying
birds
producing
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Nicht
anwenden
bei
Tieren,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Do
not
use
in
animals
producing
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Diese
Koeffizienten
entsprechen
denen,
die
in
Artikel
21
Absatz
1
vorgesehen
sind.
The
coefficients
shall
be
those
set
out
in
Article
21(1).
JRC-Acquis v3.0
Nicht
anwenden
bei
adulten
Bullen,
die
zur
Zucht
vorgesehen
sind.
Do
not
use
in
adult
bulls
intended
for
breeding.
ELRC_2682 v1
Nicht
bei
Geflügel
anwenden,
dessen
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
authorised
for
use
in
birds
producing
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Nicht
anwenden
bei
Tauben,
die
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
for
use
in
pigeons
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Nicht
anwenden
bei
Hühnern,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Do
not
administer
to
chickens
producing
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Diese
Koeffizienten
entsprechen
denen,
die
in
Artikel
50
Absatz
1
vorgesehen
sind.
The
coefficients
shall
be
those
set
out
in
Article
50(1).
JRC-Acquis v3.0
Nicht
bei
Legetieren
anwenden,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
authorised
for
use
in
laying
birds
producing
eggs
for
human
consumption.
ELRC_2682 v1
Nicht
bei
Hühnern
anwenden,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
vorgesehen
sind.
Not
to
be
used
in
chicken
producing
eggs
intended
for
human
consumption
ELRC_2682 v1
Diese
Regelung
gilt
für
Einrichtungen
und
Teile,
die
vorgesehen
sind
für:
This
Regulation
applies
to
devices
and
components
intended
for:
DGT v2019
Diese
Regelung
gilt
für
Einrichtungen
und
Bauteile,
die
vorgesehen
sind
für:
This
Regulation
applies
to
devices
and
components
intended
for:
DGT v2019
Bitte
geben
Sie
an,
welche
Präventions-
und
Schutzmaßnahmen
bestehen
oder
vorgesehen
sind.
Specify
existing
or
envisaged
prevention
and
protection
measures.
TildeMODEL v2018
Bitte
geben
Sie
an,
welche
Präventions-
und
Schutzmaßnahmen
vorhanden
oder
vorgesehen
sind.
Specify
existing
or
envisaged
prevention
and
protection
measures
TildeMODEL v2018
Bekannten
Antragstellern
werden
zu
selten
Verfahrenserleichterungen
angeboten,
die
im
Visakodex
vorgesehen
sind.
Procedural
facilitations
envisaged
by
the
Visa
Code
for
known
applicants
are
provided
too
rarely.
TildeMODEL v2018