Translation of "Sind unumgänglich" in English

Mentor/inn/en sind einfach unumgänglich.
Mentors are just essential.
TED2013 v1.1

Bestimmte Anpassungen dieser Regelung sind jedoch unumgänglich.
Certain amendments to this regime will, however, be necessary.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Schulungen und Training des Personals in den Mitgliedstaaten sind unumgänglich.
It is essential that staff in the Member States receive instruction and training in this area.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Schulungen und Training des Personals sind unumgänglich.
Appropriate staff training is indispensable.
TildeMODEL v2018

In vielen Ländern sind diese Systeme unumgänglich zur Förderung der Holzenergie.
In many countries these schemes are essential for promoting the use of wood energy.
TildeMODEL v2018

Aber Sie geben doch zu, dass gewisse Begriffe unumgänglich sind?
You do acknowledge certain subjects would be difficult to discuss without it?
OpenSubtitles v2018

Und was ich lernte, ist dass Fehler absolut unumgänglich sind.
And what I've learned is that errors are absolutely ubiquitous.
TED2020 v1

Schnelles Erkennen und eine wirksame Behandlung sind unumgänglich.
Rapid access and administration of effective treatment is therefore essential.
WikiMatrix v1

Angesichts der institutionell bedingten Zwänge und der verfügbaren Mittel sind realistische Entscheidungen unumgänglich.
Faced with institutional constraints and limited resources it is necessary to make realistic choices.
EUbookshop v2

Pasten sind dann unumgänglich, wenn große Partikel in Supsensionen aussedimentieren würden.
Pastes are indispensable when large particles would be deposited as sediment in suspensions.
EuroPat v2

Um im Einzelfall zu optimieren, sind Einzelfalluntersuchungen unumgänglich.
For optimization in individual cases, individual investigations are necessary.
EuroPat v2

Da diese Kühlung hinreichend sein muss, sind aufwendige Unterhaltskosten unumgänglich.
As this cooling must be adequate, large maintenance costs are unavoidable.
EuroPat v2

Dieser Weg und dessen Betrachtung sind unumgänglich.
That progress and its monitoring are essential.
EUbookshop v2

Auch um Wettbewerbsverzerrungen im Gemeinsamen Markt zu vermeiden, sind gemeinschaftliche Umweltschutzmaßnahmen unumgänglich.
Common environmental protection measures are also necessary to prevent distortions in competition.
EUbookshop v2

Wenn Tierversuche nicht unumgänglich sind, verzichten Forscher lieber darauf.
When experimenting on animals is not essential, researchers prefer an alternative.
EUbookshop v2

Telefoninformationen, wie zB Hersteller und Modell sind unumgänglich.
Phone information such as manufacturer and model are really necessary.
CCAligned v1

Professionelle formale und inhaltliche Recherchen sind daher unumgänglich.
Professional formal and substantial research are unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltsgeräte sind im Haus unumgänglich".
These appliances are essential here.
ParaCrawl v7.1

Auch akustische Maßnahmen sind im Gruppenraum unumgänglich.
Acoustic measures are also essential in group rooms.
ParaCrawl v7.1

Wo Entlassungen unumgänglich sind, wird ein grosszügiger Sozialplan zum Einsatz kommen.
Where redundancies are inevitable, a generous social plan will be applied.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen sind nur zulässig, wenn sie unumgänglich sind.
Exceptions are permitted only when there is no alternative.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen sind unumgänglich, um die Betriebe der Zukunft definieren zu können.
These questions are imperative in helping define the farms of the future.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der geplanten Neuorganisation sind Personalmaßnahmen unumgänglich.
In the course of this reorganization, personnel measures will be inevitable.
ParaCrawl v7.1

Doch um die nötige Sicherheit garantieren zu können, sind Langzeittests unumgänglich.
However, long-term tests are essential to guarantee the necessary safety.
ParaCrawl v7.1