Translation of "Sind tabu" in English
Wie
auch
immer,
ich
weiß,
dass
Heteromänner
tabu
sind.
Anyway,
I
know
that
straight
guys
are
out
of
bounds.
OpenSubtitles v2018
Die
Haare
einer
Walküre
sind
tabu!
A
Valkyrie's
hair
is
off
limits!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
Dichter
sind
tabu.
I
have
certainly
learnt
my
lesson
about
running
off
with
poets.
OpenSubtitles v2018
Schaut,
die
Betten
sind
tabu,
ok?
Look,
the
bunks
should
be
off
limits,
okay?
OpenSubtitles v2018
Die,
die
nach
'45
geflohen
sind,
die
sind
tabu.
Those
who
fled
abroad
in
45
are
taboo.
OpenSubtitles v2018
Einige
Ecken
in
diesem
Haus
sind
für
Nerds
tabu!
A
lot
of
this
place
is
off-limits
to
nerds.
OpenSubtitles v2018
Und
Ballons
sind
für
Babys
tabu.
And
besides,
balloons
are
a
no-no
for
infants.
OpenSubtitles v2018
Richards
Lippen
sind
für
jeden
tabu,
außer
für
mich.
Richard's
lips
are
off-limits
to
anyone
but
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kleidung,
meine
Schränke
und
meine
Telefonnummer
sind
tabu!
That
means
my
clothes,
my
closets...
my
dresser
drawers
and
my
phone
number
are
strictly
off-limits.
-
You
got
it?
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
meine
Kleider
sind
unantastbar,
tabu.
Remember,
my
clothes
are
untouchable,
off-limits.
OpenSubtitles v2018
Die
Wüste
und
die
australe
Polarzone
sind
tabu.
The
desert
belt
and
the
south
polar
region
are
marked
forbidden.
OpenSubtitles v2018
Stress
und
Anstrengung
sind
strengstens
tabu.
Any
stress
or
exertion
is
strictly
taboo.
OpenSubtitles v2018
Frauen
sind
tabu
bei
diesen
Zeremonien.
Women
are
strictly
taboo
at
these
turnouts.
OpenSubtitles v2018
Einige
Roastees
haben
erklärt,
dass
bestimmte
Themen
für
sie
tabu
sind.
Some
roastees
have
stated
that
certain
topics
are
off
limits.
WikiMatrix v1
Die
Aufnahmen
und
Mitschriften
sind
für
mich
tabu.
The
tapes
and
transcripts
are
off-limits...
to
me
at
least.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
wir
sind
befreundet
und
meine
Freunde
sind
tabu.
I
told
you,
she's
my
friend.
My
friends
are
off-limits.
Oh.
OpenSubtitles v2018