Translation of "Sind tabu" in English

Wie auch immer, ich weiß, dass Heteromänner tabu sind.
Anyway, I know that straight guys are out of bounds.
OpenSubtitles v2018

Die Haare einer Walküre sind tabu!
A Valkyrie's hair is off limits!
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Lektion gelernt, Dichter sind tabu.
I have certainly learnt my lesson about running off with poets.
OpenSubtitles v2018

Schaut, die Betten sind tabu, ok?
Look, the bunks should be off limits, okay?
OpenSubtitles v2018

Die, die nach '45 geflohen sind, die sind tabu.
Those who fled abroad in 45 are taboo.
OpenSubtitles v2018

Einige Ecken in diesem Haus sind für Nerds tabu!
A lot of this place is off-limits to nerds.
OpenSubtitles v2018

Und Ballons sind für Babys tabu.
And besides, balloons are a no-no for infants.
OpenSubtitles v2018

Richards Lippen sind für jeden tabu, außer für mich.
Richard's lips are off-limits to anyone but me.
OpenSubtitles v2018

Meine Kleidung, meine Schränke und meine Telefonnummer sind tabu!
That means my clothes, my closets... my dresser drawers and my phone number are strictly off-limits. - You got it?
OpenSubtitles v2018

Denk dran, meine Kleider sind unantastbar, tabu.
Remember, my clothes are untouchable, off-limits.
OpenSubtitles v2018

Die Wüste und die australe Polarzone sind tabu.
The desert belt and the south polar region are marked forbidden.
OpenSubtitles v2018

Stress und Anstrengung sind strengstens tabu.
Any stress or exertion is strictly taboo.
OpenSubtitles v2018

Frauen sind tabu bei diesen Zeremonien.
Women are strictly taboo at these turnouts.
OpenSubtitles v2018

Einige Roastees haben erklärt, dass bestimmte Themen für sie tabu sind.
Some roastees have stated that certain topics are off limits.
WikiMatrix v1

Die Aufnahmen und Mitschriften sind für mich tabu.
The tapes and transcripts are off-limits... to me at least.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, wir sind befreundet und meine Freunde sind tabu.
I told you, she's my friend. My friends are off-limits. Oh.
OpenSubtitles v2018