Translation of "Sind sichergestellt" in English

Die erforderlichen Finanzierungsmittel für die erweiterte Union sind nunmehr sichergestellt.
Financial resources for the enlarged Europe are now secured.
TildeMODEL v2018

Natürlich sind diese Unglücklichen Flüchtlinge, aber die grund legenden Voraussetzungen sind sichergestellt.
Other events have attracted our attention and we tend to forget what is still happening in South-East Asia.
EUbookshop v2

Ist diese sichergestellt, sind dem Molekulargewicht nach oben keine Grenzen gesetzt.
If this is assured, no upper limts are set on the molecular weight.
EuroPat v2

Schnelle Reaktion, kompetente Kundenbetreuung und guter Service vor Ort sind so sichergestellt.
Fast reaction, competente customer care and quick service at site is now possible.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Ausbeute und Reinheit der Nukleinsäuren sind somit sichergestellt.
High purity and yield of nucleic acids are ensured.
ParaCrawl v7.1

Einfache Bedienung und Programmierung der Verpackungsmaschinen sind damit sichergestellt.
Easy operation and programming of the packaging machines is thus ensured.
ParaCrawl v7.1

Einkaufmöglichkeiten sowie ärztliche Versorgung sind ebenfalls sichergestellt.
Shopping and medical attention are also guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Ihr Lebensunterhalt und die Krankenversicherung in Deutschland sind sichergestellt.
Your subsistence and health insurance in Germany are assured.
ParaCrawl v7.1

Die Wagen sind mit MTL Drehgestellen ausrüstet, womit gute Fahreigenschaften sichergestellt sind.
The cars are equipped with MTL truck for smooth running.
ParaCrawl v7.1

Eine hervorragende Blockuniformität und schnelle Temperaturwechsel mit hoher Präzision sind so sichergestellt.
Excellent block uniformity and fast temperature changes with high precision are therefore ensured.
ParaCrawl v7.1

Datensicherheit, Verfügbarkeit und der Betrieb Ihrer Anwendungen sind sichergestellt.
Data security, availability and operation of your applications are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Für die Nachtstunden sind Notfalldienste sichergestellt.
Emergency services are offered after hours.
ParaCrawl v7.1

Betriebssicherheit und hohe Anlagenverfügbarkeit sind somit sichergestellt.
Thus safety in operation and a high availability have been assured.
ParaCrawl v7.1

Optimale Arbeitsbedingungen und wirtschaftliches, schnelles Arbeiten sind somit sichergestellt.
Best possible working conditions and efficient, fast working are thus guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Dass Zugriffsrechte und Sicherheitsrichtlinien jederzeit eingehalten sind, ist dabei sichergestellt.
It is always ensured that access privileges and safety regulations are respected.
ParaCrawl v7.1

Optimale Qualität und Wiederholbarkeit der Applikationsergebnisse sind sichergestellt.
Optimal quality and repeatability of application results are ensured.
ParaCrawl v7.1

Somit eine friedliche Ruhe sowie ein gesunder Spaß sind sichergestellt.
Thus it is guaranteed a peaceful rest as well as a healthy fun.
ParaCrawl v7.1

Weitere Produkte sind via Vertragslieferanten sichergestellt.
Other products are secured via contract suppliers.
ParaCrawl v7.1

Notfallversorgung und Intensivmedizin im Hause sind sichergestellt.
Emergency and intensive care facilities are available in-house.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Ausbeute und Reinheit der isolierten Nukleinsäuren sind so sichergestellt.
A high yield and purity of the isolated nucleic acids is therefore ensured.
ParaCrawl v7.1

In Schweden geht man davon aus, dass durch eine verstärkte Erwerbs-beteiligung angemessene Renten sichergestellt sind.
In Sweden, it is expected that increased labour force participation will ensure adequate pensions.
EUbookshop v2

Vertraulichkeit und Anonymität sind sichergestellt.
You are assured of confidentiality and anonymity.
CCAligned v1

Die notwendige Transparenz, die Partnerschaft und die Unterstützung in der Verwirklichung der Beschäftigungspolitik sind sichergestellt.
The necessary transparency, partnership and support in the realization of the policy on employment is ensured.
ParaCrawl v7.1

Anforderungsgerechte Funktionalität, Einhaltung des Kosten- und Terminrahmens sowie hohe Projekttransparenz und -qualität sind damit sichergestellt.
Thereby, functionality making the grade, adherence to the budget and timeline as well as high project transparency and project quality are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die notwendige Transparenz, die Partnerschaft und die UnterstÃ1?4tzung in der Verwirklichung der Beschäftigungspolitik sind sichergestellt.
The necessary transparency, partnership and support in the realization of the policy on employment is ensured.
ParaCrawl v7.1

Sie können in jeglicher Anzahl gehalten werden, so lange die geeigneten Bedingungen sichergestellt sind.
They can be kept on any scale, as long as the proper conditions are provided for them.
ParaCrawl v7.1

Eine Rückgabe an den Besteller erfolgt erst, wenn alle fälligen Zahlungen sichergestellt sind.
A return to the customer shall only be effected if all due payments have been secured.
ParaCrawl v7.1