Translation of "Sind sich uneins" in English
Die
Historiker
sind
sich
uneins
über
die
Umstände
der
Thronfolgen.
Historians
disagree
over
the
situation
that
his
successors
experienced.
Wikipedia v1.0
West-
und
Osteuropa
sind
sich
uneins
im
Hinblick
auf
die
Flüchtlingskrise.
Western
and
Eastern
Europe
are
at
odds
over
the
refugee
crisis.
News-Commentary v14
Aber
sie
sind
sich
uneins,
worin
dieser
Kern
besteht.
But
they
disagree
about
what
that
core
is.
News-Commentary v14
Wirtschaftswissenschaftler
sind
sich
uneins
darüber,
wie
sehr
sich
dadurch
der
Handel
zunimmt.
Economists
disagree
over
how
much
this
increases
trade.
News-Commentary v14
Historiker
sind
sich
uneins,
ob
die
Landung
bei
Arawe
notwendig
war.
There
is
no
consensus
among
historians
on
whether
the
Allied
offensive
at
Arawe
was
necessary.
Wikipedia v1.0
Kommentatoren
sind
sich
uneins,
ob
diese
Maßnahme
notwendig
ist.
Commentators
disagree
as
to
whether
the
measure
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Historiker
sind
sich
heute
uneins,
was
zu
seinem
Tod
führte.
The
historians
today
are
at
variance
what
really
led
to
Ippolitos
death.
ParaCrawl v7.1
Über
das
genaue
Datum
von
Vinces
Ausstieg
sind
sich
die
Quellen
uneins.
Sources
are
not
sure
about
the
correct
date
of
Vince's
official
leaving.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Experten
sind
sich
uneins.
Even
experts
are
divided.
ParaCrawl v7.1
Kommentatoren
sind
sich
uneins,
wie
der
Westen
mit
Moskau
umgehen
soll.
Commentators
disagree
about
how
the
West
should
deal
with
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
EU-Staaten
sind
sich
uneins.
Even
the
EU
members
are
divided.
ParaCrawl v7.1
Die
Systemherren
sind
sich
uneins.
The
System
Lords
are
in
disarray.
OpenSubtitles v2018
Historiker
sind
sich
uneins
darüber,
ob
die
Kämpfe
bei
Arawe
aus
alliierter
Sicht
gerechtfertigt
war.
Historians
disagree
over
whether
the
Arawe
operation
was
worthwhile
for
the
Allies.
WikiMatrix v1
Die
Historiker
sind
sich
uneins.
Other
historians
disagree.
WikiMatrix v1
Darüber
sind
sie
sich
uneins.
That's
what
they
truly
disagree
about.
ParaCrawl v7.1
Die
Eliten
sind
sich
uneins
darüber,
ob
die
EU
mehr
Befugnisse
haben
sollte.
Europe's
elite
are
split
on
whether
the
EU
should
have
more
powers.
ParaCrawl v7.1
Mogens
&
Dr.
Space
sind
sich
noch
uneins,
ob
nun
Jam
B
oder
D
kommt
;-)
Mogens
&
Dr.
Space
are
split
over
if
the
next
Jam
is
B
or
D
;-)
CCAligned v1
Kommentatoren
sind
sich
uneins,
ob
die
politisch
Verantwortlichen
zu
schwach
oder
zu
dominant
sind.
Commentators
disagree
as
to
whether
Europe's
politicians
are
too
weak
or
too
dominant.
ParaCrawl v7.1
Beide
Systeme
haben
ihre
Vorteile
und
die
Spieler
sind
sich
uneins,
was
besser
ist.
There
are
merits
to
both
systems,
and
players
remain
divided
on
which
one
is
best.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Länder
sind
sich
uneins
in
dieser
Frage,
weil
die
Interessen
der
Hersteller
denen
der
Händler
entgegenstehen.
European
countries
are
divided
on
this
issue
because
producers'
interests
are
in
conflict
with
those
of
distributors.
Europarl v8
Deutschland
und
Frankreich
sind
sich
häufig
uneins,
und
beide
haben
schwache
politische
Führer,
die
sich
im
nächsten
Jahr
den
Wählern
stellen
müssen
und
kaum
Unterstützung
für
eine
„immer
engere
Union“
aufbringen
könnten.
Germany
and
France
are
often
at
odds,
and
both
have
weak
leaders
facing
re-election
next
year
who
could
scarcely
muster
support
for
an
“ever-closer
union.”
News-Commentary v14
Die
Ökonomen
sind
sich
uneins
darüber,
wann,
unter
welchen
Umständen
und
in
welcher
Reihenfolge
der
Staat
über
diese
ersten
beiden
Punkte
auf
der
Checkliste
hinausgehen
sollte.
Economists
disagree
about
when,
under
what
circumstances,
and
in
what
order
governments
should
move
beyond
these
first
two
items
on
the
checklist.
News-Commentary v14
Die
Oppositionsgruppen
sind
in
sich
uneins,
v.a.
gegenüber
der
Oromo
Befreiungsfront
(OLF)
(SUKE,
S.209-210).
The
opposition
groups
are
at
strife
above
all
concerning
the
Oromo
Liberation
Front
(OLF)
(SUKE,
p.209-210).
ParaCrawl v7.1