Translation of "Sind sich uneins" in English

Die Historiker sind sich uneins über die Umstände der Thronfolgen.
Historians disagree over the situation that his successors experienced.
Wikipedia v1.0

West- und Osteuropa sind sich uneins im Hinblick auf die Flüchtlingskrise.
Western and Eastern Europe are at odds over the refugee crisis.
News-Commentary v14

Aber sie sind sich uneins, worin dieser Kern besteht.
But they disagree about what that core is.
News-Commentary v14

Wirtschaftswissenschaftler sind sich uneins darüber, wie sehr sich dadurch der Handel zunimmt.
Economists disagree over how much this increases trade.
News-Commentary v14

Historiker sind sich uneins, ob die Landung bei Arawe notwendig war.
There is no consensus among historians on whether the Allied offensive at Arawe was necessary.
Wikipedia v1.0

Kommentatoren sind sich uneins, ob diese Maßnahme notwendig ist.
Commentators disagree as to whether the measure is necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Historiker sind sich heute uneins, was zu seinem Tod führte.
The historians today are at variance what really led to Ippolitos death.
ParaCrawl v7.1

Über das genaue Datum von Vinces Ausstieg sind sich die Quellen uneins.
Sources are not sure about the correct date of Vince's official leaving.
ParaCrawl v7.1

Auch die Experten sind sich uneins.
Even experts are divided.
ParaCrawl v7.1

Kommentatoren sind sich uneins, wie der Westen mit Moskau umgehen soll.
Commentators disagree about how the West should deal with Moscow.
ParaCrawl v7.1

Selbst die EU-Staaten sind sich uneins.
Even the EU members are divided.
ParaCrawl v7.1

Die Systemherren sind sich uneins.
The System Lords are in disarray.
OpenSubtitles v2018

Historiker sind sich uneins darüber, ob die Kämpfe bei Arawe aus alliierter Sicht gerechtfertigt war.
Historians disagree over whether the Arawe operation was worthwhile for the Allies.
WikiMatrix v1

Die Historiker sind sich uneins.
Other historians disagree.
WikiMatrix v1

Darüber sind sie sich uneins.
That's what they truly disagree about.
ParaCrawl v7.1

Die Eliten sind sich uneins darüber, ob die EU mehr Befugnisse haben sollte.
Europe's elite are split on whether the EU should have more powers.
ParaCrawl v7.1

Mogens & Dr. Space sind sich noch uneins, ob nun Jam B oder D kommt ;-)
Mogens & Dr. Space are split over if the next Jam is B or D ;-)
CCAligned v1

Kommentatoren sind sich uneins, ob die politisch Verantwortlichen zu schwach oder zu dominant sind.
Commentators disagree as to whether Europe's politicians are too weak or too dominant.
ParaCrawl v7.1

Beide Systeme haben ihre Vorteile und die Spieler sind sich uneins, was besser ist.
There are merits to both systems, and players remain divided on which one is best.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Länder sind sich uneins in dieser Frage, weil die Interessen der Hersteller denen der Händler entgegenstehen.
European countries are divided on this issue because producers' interests are in conflict with those of distributors.
Europarl v8

Deutschland und Frankreich sind sich häufig uneins, und beide haben schwache politische Führer, die sich im nächsten Jahr den Wählern stellen müssen und kaum Unterstützung für eine „immer engere Union“ aufbringen könnten.
Germany and France are often at odds, and both have weak leaders facing re-election next year who could scarcely muster support for an “ever-closer union.”
News-Commentary v14

Die Ökonomen sind sich uneins darüber, wann, unter welchen Umständen und in welcher Reihenfolge der Staat über diese ersten beiden Punkte auf der Checkliste hinausgehen sollte.
Economists disagree about when, under what circumstances, and in what order governments should move beyond these first two items on the checklist.
News-Commentary v14

Die Oppositionsgruppen sind in sich uneins, v.a. gegenüber der Oromo Befreiungsfront (OLF) (SUKE, S.209-210).
The opposition groups are at strife above all concerning the Oromo Liberation Front (OLF) (SUKE, p.209-210).
ParaCrawl v7.1