Translation of "Sind sich uneinig" in English

Wirtschaftsexperten sind sich weiter uneinig über die künftige Entwicklung der Weltwirt­schaft.
Economists remain uncertain about the future direction of the world economy.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsexperten sind sich weiter uneinig über die künftige Entwicklung der Welt­wirtschaft.
Economists remain uncertain about the future direction of the world economy.
TildeMODEL v2018

Historiker sind sich uneinig über seine Herkunft.
There is no consensus among historians regarding their origin.
WikiMatrix v1

Die Historiker sind sich uneinig über die sexuellen Präferenzen einiger Gründerväter.
Actually, historians are still debating the sexuality of a number of our founding fathers.
OpenSubtitles v2018

Historiker sind sich weiterhin uneinig über die Zahl der Opfer während des Madagaskar-Aufstandes.
Historians continue to disagree over the number of casualties during the Malagasy Uprising.
WikiMatrix v1

Zugegeben: Menschen untereinander sind sich häufig uneinig.
Admittedly, people are frequently at odds with each other.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheider wiederum sind sich uneinig über die Richtung der europäischen Integration.
Decision-makers, on the other hand, disagree about the direction of European integration.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Gäste des Talks sind sich durchweg uneinig.
The two guests at the talk are wholly at odds.
ParaCrawl v7.1

Viele Jemeniten sind sich jedoch uneinig darüber, wann der Krieg wirklich begonnen hat.
Many Yemenis, however, would likely disagree about when the war actually started.
GlobalVoices v2018q4

Über die etymologische Bedeutung des Namens „Schutter“ sind sich die Sprachwissenschaftler uneinig.
Linguistic experts disagree about the etymological meaning of the name "Schutter".
WikiMatrix v1

Dennoch sind sich tierärztliche Chirurgen uneinig über die Wirksamkeit der angegebenen Vorzüge der Pferdemassage.
However, veterinary surgeons are divided as to the efficacy of claims made by massage practitioners.
ParaCrawl v7.1

Kirchenrechtler sind sich uneinig über das Ausmaß der Gültigkeit des Dokuments in der Gegenwart.
Canon lawyers disagree about the extent to which the document is still in force.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene ethische Theorien sind sich uneinig darüber, wie wir in verschiedenen Situationen handeln sollten.
Different ethical theories disagree about how we should act in many situations.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaftler sind sich uneinig, wann genau die Rote Kirche gebaut worden ist.
Experts are still debating over the exact time when the Red Church was built.
ParaCrawl v7.1

Die Spieler sind sich uneinig darüber, wer was macht, wann und wie.
The players are in disagreement about who does what, when and how.
ParaCrawl v7.1

Viele Fraktionen sind sich noch uneinig über Frau Gallos Bericht und bei all diesen Fraktionen scheint noch weiterer Diskussionsbedarf zu diesem Thema zu bestehen, da es Probleme und widersprüchliche Punkte gibt, die die Fraktionen noch zu erörtern haben.
Many groups are divided over Mrs Gallo's report and it seems that all the groups need to discuss the matter further, as there are problems and contradictory points which the groups have yet to resolve.
Europarl v8

Die Revolution im Jemen ist ohne Zweifel die längste des Arabischen Frühlings, aber die Jemeniten sind sich uneinig darüber an welchem Tag sie begann.
Yemen's revolution is undoubtedly the longest in the Arab Spring, yet Yemenis disagree on which day it started.
GlobalVoices v2018q4

Und Leute sind sich uneinig, wie sich das auswirkt, aber die Frage scheint zu sein, ob Marktmechanismen oder finanzielle Anreize irgendwie die falsche Lektion lehren, und falls es so ist, was wird später aus diesen Kindern?
And people disagree about what the effect will be, but that seems to be the question, that somehow a market mechanism or a cash incentive teaches the wrong lesson, and if it does, what will become of these children later?
TED2020 v1

Nach dem Ende der zwölfjährigen Frist sind sie sich aber uneinig, und der Sohn muss in einem Boot den Fluss hinabfahren.
Finally, the mannikin agreed that the boy could be put in a boat and shoved off into the water.
Wikipedia v1.0

Daher sind sich die Sprachwissenschaftler uneinig, ob beide Sprachen in eine Familie einzuordnen sind oder nicht.
In cases where the borrowed word already ends with a , this may be punned to a , as in , from , and , from .
Wikipedia v1.0

Und in den globalen geopolitischen Fragen – den Spannungen auf der koreanischen Halbinsel, den Nuklearambitionen Irans, dem arabisch-israelischen Konflikt, dem Chaos in Afghanistan und Pakistan und dem politischen Übergang in den autokratischen Regimes des Nahen Ostens – sind sich die Großmächte uneinig und nicht in der Lage, stabile Lösungen durchzusetzen.
And, on global geopolitical issues – the tensions on the Korean peninsula, Iran’s nuclear ambitions, the Arab-Israeli conflict, the disorder in Afghanistan and Pakistan, and the political transition in autocratic Middle East regimes – the great powers disagree and are impotent to impose stable solutions.
News-Commentary v14

Sind sich die Vertragsparteien uneinig darüber, ob der Vorsitz zu ersetzen ist, so kann jede Vertragspartei beantragen, dass ein anderes Mitglied auf der nach Artikel 94 des Abkommens erstellten Liste von Personen mit der Frage befasst und zum Vorsitz des Schiedspanels bestimmt wird.
If the Parties fail to agree on the need to replace the arbitrator, other than the Chairperson of the arbitration panel, either Party may request that this matter be referred to the Chairperson of the arbitration panel, whose decision shall be final.
DGT v2019

Sind sich wichtige Länder uneinig, ist es allerdings unwahrscheinlich, dass sogar Netzwerkorganisationen wie die G20 die Tagesordnung für die UN und die Finanzinstitutionen von Bretton Woods festlegen können, entsprechend derer zu handeln ist.
But if major countries are divided, it is unlikely that even network organizations like the G-20 can set the agenda for the UN and the Bretton Woods financial institutions to act upon.
News-Commentary v14