Translation of "Sind sich uneinig" in English
Wirtschaftsexperten
sind
sich
weiter
uneinig
über
die
künftige
Entwicklung
der
Weltwirtschaft.
Economists
remain
uncertain
about
the
future
direction
of
the
world
economy.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftsexperten
sind
sich
weiter
uneinig
über
die
künftige
Entwicklung
der
Weltwirtschaft.
Economists
remain
uncertain
about
the
future
direction
of
the
world
economy.
TildeMODEL v2018
Historiker
sind
sich
uneinig
über
seine
Herkunft.
There
is
no
consensus
among
historians
regarding
their
origin.
WikiMatrix v1
Die
Historiker
sind
sich
uneinig
über
die
sexuellen
Präferenzen
einiger
Gründerväter.
Actually,
historians
are
still
debating
the
sexuality
of
a
number
of
our
founding
fathers.
OpenSubtitles v2018
Historiker
sind
sich
weiterhin
uneinig
über
die
Zahl
der
Opfer
während
des
Madagaskar-Aufstandes.
Historians
continue
to
disagree
over
the
number
of
casualties
during
the
Malagasy
Uprising.
WikiMatrix v1
Zugegeben:
Menschen
untereinander
sind
sich
häufig
uneinig.
Admittedly,
people
are
frequently
at
odds
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheider
wiederum
sind
sich
uneinig
über
die
Richtung
der
europäischen
Integration.
Decision-makers,
on
the
other
hand,
disagree
about
the
direction
of
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Gäste
des
Talks
sind
sich
durchweg
uneinig.
The
two
guests
at
the
talk
are
wholly
at
odds.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jemeniten
sind
sich
jedoch
uneinig
darüber,
wann
der
Krieg
wirklich
begonnen
hat.
Many
Yemenis,
however,
would
likely
disagree
about
when
the
war
actually
started.
GlobalVoices v2018q4
Über
die
etymologische
Bedeutung
des
Namens
„Schutter“
sind
sich
die
Sprachwissenschaftler
uneinig.
Linguistic
experts
disagree
about
the
etymological
meaning
of
the
name
"Schutter".
WikiMatrix v1
Dennoch
sind
sich
tierärztliche
Chirurgen
uneinig
über
die
Wirksamkeit
der
angegebenen
Vorzüge
der
Pferdemassage.
However,
veterinary
surgeons
are
divided
as
to
the
efficacy
of
claims
made
by
massage
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Kirchenrechtler
sind
sich
uneinig
über
das
Ausmaß
der
Gültigkeit
des
Dokuments
in
der
Gegenwart.
Canon
lawyers
disagree
about
the
extent
to
which
the
document
is
still
in
force.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
ethische
Theorien
sind
sich
uneinig
darüber,
wie
wir
in
verschiedenen
Situationen
handeln
sollten.
Different
ethical
theories
disagree
about
how
we
should
act
in
many
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
sind
sich
uneinig,
wann
genau
die
Rote
Kirche
gebaut
worden
ist.
Experts
are
still
debating
over
the
exact
time
when
the
Red
Church
was
built.
ParaCrawl v7.1
Die
Spieler
sind
sich
uneinig
darüber,
wer
was
macht,
wann
und
wie.
The
players
are
in
disagreement
about
who
does
what,
when
and
how.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fraktionen
sind
sich
noch
uneinig
über
Frau
Gallos
Bericht
und
bei
all
diesen
Fraktionen
scheint
noch
weiterer
Diskussionsbedarf
zu
diesem
Thema
zu
bestehen,
da
es
Probleme
und
widersprüchliche
Punkte
gibt,
die
die
Fraktionen
noch
zu
erörtern
haben.
Many
groups
are
divided
over
Mrs
Gallo's
report
and
it
seems
that
all
the
groups
need
to
discuss
the
matter
further,
as
there
are
problems
and
contradictory
points
which
the
groups
have
yet
to
resolve.
Europarl v8
Die
Revolution
im
Jemen
ist
ohne
Zweifel
die
längste
des
Arabischen
Frühlings,
aber
die
Jemeniten
sind
sich
uneinig
darüber
an
welchem
Tag
sie
begann.
Yemen's
revolution
is
undoubtedly
the
longest
in
the
Arab
Spring,
yet
Yemenis
disagree
on
which
day
it
started.
GlobalVoices v2018q4
Und
Leute
sind
sich
uneinig,
wie
sich
das
auswirkt,
aber
die
Frage
scheint
zu
sein,
ob
Marktmechanismen
oder
finanzielle
Anreize
irgendwie
die
falsche
Lektion
lehren,
und
falls
es
so
ist,
was
wird
später
aus
diesen
Kindern?
And
people
disagree
about
what
the
effect
will
be,
but
that
seems
to
be
the
question,
that
somehow
a
market
mechanism
or
a
cash
incentive
teaches
the
wrong
lesson,
and
if
it
does,
what
will
become
of
these
children
later?
TED2020 v1
Nach
dem
Ende
der
zwölfjährigen
Frist
sind
sie
sich
aber
uneinig,
und
der
Sohn
muss
in
einem
Boot
den
Fluss
hinabfahren.
Finally,
the
mannikin
agreed
that
the
boy
could
be
put
in
a
boat
and
shoved
off
into
the
water.
Wikipedia v1.0
Daher
sind
sich
die
Sprachwissenschaftler
uneinig,
ob
beide
Sprachen
in
eine
Familie
einzuordnen
sind
oder
nicht.
In
cases
where
the
borrowed
word
already
ends
with
a
,
this
may
be
punned
to
a
,
as
in
,
from
,
and
,
from
.
Wikipedia v1.0
Und
in
den
globalen
geopolitischen
Fragen
–
den
Spannungen
auf
der
koreanischen
Halbinsel,
den
Nuklearambitionen
Irans,
dem
arabisch-israelischen
Konflikt,
dem
Chaos
in
Afghanistan
und
Pakistan
und
dem
politischen
Übergang
in
den
autokratischen
Regimes
des
Nahen
Ostens
–
sind
sich
die
Großmächte
uneinig
und
nicht
in
der
Lage,
stabile
Lösungen
durchzusetzen.
And,
on
global
geopolitical
issues
–
the
tensions
on
the
Korean
peninsula,
Iran’s
nuclear
ambitions,
the
Arab-Israeli
conflict,
the
disorder
in
Afghanistan
and
Pakistan,
and
the
political
transition
in
autocratic
Middle
East
regimes
–
the
great
powers
disagree
and
are
impotent
to
impose
stable
solutions.
News-Commentary v14
Sind
sich
die
Vertragsparteien
uneinig
darüber,
ob
der
Vorsitz
zu
ersetzen
ist,
so
kann
jede
Vertragspartei
beantragen,
dass
ein
anderes
Mitglied
auf
der
nach
Artikel 94
des
Abkommens
erstellten
Liste
von
Personen
mit
der
Frage
befasst
und
zum
Vorsitz
des
Schiedspanels
bestimmt
wird.
If
the
Parties
fail
to
agree
on
the
need
to
replace
the
arbitrator,
other
than
the
Chairperson
of
the
arbitration
panel,
either
Party
may
request
that
this
matter
be
referred
to
the
Chairperson
of
the
arbitration
panel,
whose
decision
shall
be
final.
DGT v2019
Sind
sich
wichtige
Länder
uneinig,
ist
es
allerdings
unwahrscheinlich,
dass
sogar
Netzwerkorganisationen
wie
die
G20
die
Tagesordnung
für
die
UN
und
die
Finanzinstitutionen
von
Bretton
Woods
festlegen
können,
entsprechend
derer
zu
handeln
ist.
But
if
major
countries
are
divided,
it
is
unlikely
that
even
network
organizations
like
the
G-20
can
set
the
agenda
for
the
UN
and
the
Bretton
Woods
financial
institutions
to
act
upon.
News-Commentary v14