Translation of "Sind in diesem zusammenhang" in English
Natürlich
sind
in
diesem
Zusammenhang
auch
andere
Fragen
von
Bedeutung.
Of
course,
other
questions
are
also
important
in
this
context.
Europarl v8
Die
Kosten
für
den
Geldwechsel
sind
in
diesem
Zusammenhang
von
untergeordneter
Bedeutung.
In
spite
of
everything,
conversion
costs
are
marginal
in
this
context.
Europarl v8
Öffentliche
Fernsehdienste
mit
ihren
großen
Ressourcen
sind
eine
Garantie
in
diesem
Zusammenhang.
Well
resourced
public-service
TV
companies
are
a
guarantee
of
this.
Europarl v8
Zwei
Dinge
sind
in
diesem
Zusammenhang
trotz
allem
zu
begrüßen.
However,
there
are
two
positive
things
in
this
context.
Europarl v8
Zwei
Dinge
sind
in
diesem
Zusammenhang
besonders
interessant.
There
are
two
interesting
factors
in
this
context.
Europarl v8
Die
nachfolgenden
Schlussfolgerungen
sind
in
diesem
Zusammenhang
sehr
bedeutsam.
The
following
conclusions
are
very
important
in
this
respect.
Europarl v8
Besonders
wichtig
sind
mir
in
diesem
Zusammenhang
die
folgenden
vier
Punkte:
In
this
context,
there
are
four
things
to
which
I
attach
particular
importance.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sind
in
diesem
Zusammenhang
vor
allem
drei
Dinge
von
Bedeutung.
I
think
there
are
three
important
things
to
say
in
this
connection.
Europarl v8
Pläne
wie
die
"Blaue
Karte"
sind
in
diesem
Zusammenhang
zu
begrüßen.
Plans
such
as
the
'Blue
Card'
are
welcomed
to
this
end.
Europarl v8
Staatliche
Beihilfen
sind
in
diesem
Zusammenhang
ausdrücklich
zu
unterstützen.
State
assistance
to
that
end
should
be
encouraged
most
strongly.
Europarl v8
Maßnahmen
sind
in
diesem
Zusammenhang
nicht
erforderlich.
You
do
not
need
to
take
any
action
if
this
happens.
EMEA v3
Beim
diastolischen
Blutdruck
sind
die
Daten
in
diesem
Zusammenhang
nicht
konsistent.
In
this
respect
data
concerning
diastolic
blood
pressure
(DBP)
are
inconsistent.
ELRC_2682 v1
Abgabenausfälle
sind
in
diesem
Zusammenhang
nicht
zu
befürchten.
This
is
not
likely
to
result
in
a
decline
in
receipts
from
duties.
TildeMODEL v2018
Beamte
und
Angestellte
im
öffentlichen
Sektor
sind
in
diesem
Zusammenhang
ebenfalls
Arbeitnehmer.
Civil
servants
and
employees
in
the
public
sector
are
also
workers
in
this
context.
TildeMODEL v2018
An-
und
Abfahrzeiten
sind
in
diesem
Zusammenhang
auszunehmen.
The
frequency
of
periodic
measurements
shall
in
any
case
not
be
lower
than
once
every
five
years.
DGT v2019
Bodenkapazitäten
sind
in
diesem
Zusammenhang
von
entscheidender
Bedeutung.
Ground
capacity
is
critically
important
here.
TildeMODEL v2018
Elektro-
und
Elektronikgeräte
sind
in
diesem
Zusammenhang
von
besonderer
Bedeutung.
Electrical
and
electronic
products
are
particularly
significant
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Flexicurity
und
unterschiedliche
Beschäftigungsformen
sind
in
diesem
Zusammenhang
vieldiskutierte
Themen.
Flexicurity
and
different
forms
of
employment
are
broadly
discussed
topics
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Die
bilateralen
Handelsabkommen
der
EU
sind
in
diesem
Zusammenhang
von
besonderer
Bedeutung.
Bilateral
agreements
between
the
EU
and
its
trading
partners
are
particularly
important
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Im
siebten
Rahmenprogramm
sind
in
diesem
Zusammenhang
folgende
spezifischen
Maßnahmen
vorgesehen:
Specific
actions
for
these
purposes
in
FP7
will
include:
TildeMODEL v2018
Die
auf
dem
Inlandsmarkt
herrschenden
Bedingungen
sind
in
diesem
Zusammenhang
unerheblich.
The
market
conditions
prevailing
in
the
domestic
market
are
irrelevant
in
this
context.
DGT v2019
Für
den
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
sind
in
diesem
Zusammenhang
Sonderbestimmungen
zu
erlassen.
Some
special
provisions
should
be
adopted
for
the
milk
and
milk
products
sector
in
that
respect.
DGT v2019
Die
auf
dem
Inlandsmarkt
vorherrschenden
Bedingungen
sind
in
diesem
Zusammenhang
unerheblich.
The
market
conditions
prevailing
in
the
domestic
market
are
irrelevant
in
this
context.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
sind
in
diesem
Zusammenhang
vier
Herausforderungen
zu
bewältigen:
These
guidelines
set
out
to
meet
four
major
challenges:
TildeMODEL v2018