Translation of "Sind immer" in English
Wir
sind
immer
noch
im
Entwicklungsstadium
und
finanzieren
GMES
aus
Forschungs-
und
Entwicklungsmitteln.
We
are
still
at
the
development
stage
and
are
funding
GMES
from
research
and
development
resources.
Europarl v8
Die
Arbeitgeber
sind
sich
immer
mehr
der
Verknüpfungen
von
Wohlbefinden
und
Produktivität
bewusst.
Employers
are
increasingly
aware
of
the
links
between
wellbeing
and
productivity.
Europarl v8
Mehr
Sicherheit
sowie
umweltfreundlichere
und
sensiblere
Vorschläge
sind
immer
zu
begrüßen.
Better
safety
and
more
environmentally
sensitive
and
sensible
proposals
are
always
welcome.
Europarl v8
Seit
langem
sind
immer
mehr
Menschen
trotz
Erwerbstätigkeit
von
Armut
betroffen.
For
some
time,
increasing
numbers
of
people
have
been
living
below
the
poverty
line,
despite
being
in
work.
Europarl v8
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Europarl v8
Ihre
Mörder
sind
immer
noch
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Her
murderers
have
still
not
been
brought
to
justice.
Europarl v8
Die
unterschiedlichen
Säulen
dieser
Lissabon-Strategie
sind
immer
unterschiedlich
gewichtet
worden.
The
different
pillars
of
the
Lisbon
Strategy
have
always
been
given
different
levels
of
importance.
Europarl v8
Die
ersten
Worte
eines
Romans
sind
immer
am
schwierigsten
zu
schreiben.
The
first
words
in
a
novel
are
always
the
most
difficult
to
write.
Europarl v8
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Europarl v8
Regeln
und
neue
Gesetze
sind
nicht
immer
die
Lösung.
Rules
and
new
laws
are
not
always
the
answer.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Finanzkrise
sind
in
Island
immer
noch
sehr
deutlich
zu
spüren.
The
fall-out
from
the
financial
crisis
is
still
very
much
evident
in
Iceland.
Europarl v8
Angriffe
auf
religiöse
Gemeinschaften
sind
immer
unvertretbar,
egal
wo
sie
stattfinden.
Attacks
against
religious
communities
are
always
indefensible
everywhere
they
take
place.
Europarl v8
Zu
viele
Roma-Kinder
sind
immer
noch
auf
der
Straße
statt
in
der
Schule.
Too
many
Roma
children
are
still
on
the
streets
instead
of
going
to
school.
Europarl v8
Verletzte,
Verhaftungen
und
weitere
Unterdrückung
sind
immer
die
Folge.
Injuries,
arrests
and
further
oppression
are
always
the
consequence.
Europarl v8
Wir
sind
immer
noch
beim
Protokoll.
We
are
still
on
the
Minutes.
Europarl v8
Aber
die
timoresischen
Oppositionsführer
sind
immer
noch
in
Haft.
But
the
East
Timorese
resistance
leaders
are
still
in
prison.
Europarl v8
Mir
persönlich
sind
sie
immer
von
enormem
Nutzen
gewesen.
Personally
I
have
benefited
enormously
from
them.
Europarl v8
Sie
und
ihre
Führer
sind
noch
immer
dort.
They
are
there
all
the
time.
Europarl v8
Diese
Lieferungen
sind
aber
immer
noch
nicht
an
ihrem
Bestimmungsort
angekommen.
But
this
aid
has
not
yet
reached
its
destination.
Europarl v8
Ihre
Gesundheit
und
ihr
Leben
sind
immer
noch
in
Gefahr.
Her
health
and
her
life
are
still
in
danger.
Europarl v8
Seit
Jahren
sind
dabei
auch
immer
wieder
militärische
Streitkräfte
zum
Einsatz
gekommen.
For
years,
they
have
frequently
resorted
to
military
force.
Europarl v8
Die
koptischen
Christen
sind
immer
noch
eine
beträchtliche
Minderheit.
Actually,
the
Coptic
Christians
are
still
a
considerable
minority.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
dieses
Dossier
sind
nicht
immer
einfach
gewesen.
The
negotiations
on
this
file
have
not
always
been
easy.
Europarl v8
Diejenigen,
die
abwesend
sind,
sind
immer
im
Nachteil.
Those
who
are
absent
are
always
in
the
wrong.
Europarl v8
Diejenigen,
die
nicht
anwesend
sind,
haben
immer
unrecht.
Those
who
are
absent
are
always
in
the
wrong.
Europarl v8
Diese
extremen
Wetterphänomene
sind
immer
häufiger
und
gefährden
die
Weiterführung
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit.
These
extreme
weather
phenomena
are
increasingly
frequent
and
put
the
pursuit
of
such
activity
at
risk.
Europarl v8
Für
mich
sind
bilaterale
Abkommen
immer
der
zweitbeste
Weg.
For
me,
bilateral
agreements
are
always
the
second
best
option.
Europarl v8
Derartige
Vorgehensweisen
sind
übrigens
noch
immer
nicht
ganz
aus
der
Welt
verschwunden.
What
is
more,
this
practice
has
not
completely
disappeared.
Europarl v8