Translation of "Sind im urlaub" in English
Millionen
von
Menschen
in
ganz
Europa
sind
heutzutage
im
Urlaub
auf
Campingplätze
angewiesen.
Millions
and
millions
of
people
across
Europe
now
depend
on
caravanning
for
their
holiday.
Europarl v8
Rede
nicht
von
der
Arbeit,
wir
sind
im
Urlaub!
Don't
talk
about
work.
We're
on
vacation.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
hier
im
Urlaub
oder?
Are
you
here
on
holiday
or?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doch
im
Urlaub,
oder
nicht?
We're
supposed
to
be
on
a
vacation,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier
nicht
im
Urlaub,
Sie
sind
Gefangene.
You
and
your
men
are
not
members;
you're
prisoners!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alt,
wir
sind
im
Urlaub.
Mmm-hmm.
We're
old...
and
we're
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
wir
sind
nicht
im
Urlaub.
Remember,
this
ain't
no
vacation.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Leute
im
Urlaub
und
wollen
sich
erholen.
We're
on
holiday
and
we'd
like
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
sie
sind
im
Urlaub.
Well,
I
was
thinking
that
this
is
their
vacation.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
laut
ZoGos
Mitarbeiter-Akten
sind
fünf
davon
im
Urlaub.
Yeah,
and
according
to
ZoGo's
employee
records,
five
employees
are
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Diese
drei
hier,
die
sind
mit
"im
Urlaub"
markiert.
These
three
here,
they're
marked
"on
vacation."
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dir
gesagt,
wir
sind
im
Urlaub
auf
Sanibel
Island.
We
told
you
we
were
in
a
timeshare
on
Sanibel
Island.
OpenSubtitles v2018
Langsam,
wir
sind
im
Urlaub,
also
keine
Geschäfts-Gespräche.
Whoa,
we
are
on
vacation.
No
business
talk.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sag
ihnen,
wir
sind
im
Urlaub.
Right,
well,
you
tell
them
we're
on
holiday.
OpenSubtitles v2018
Aber...
all
die
Therapeuten
sind
sowieso
im
Urlaub,
oder?
But
I
mean,
all
the
therapists
are
on
vacation
anyway,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
dann
sind
wir
nur
im
Urlaub,
nichts
passiert.
Fine,
then
we'll
just
have
a
vacation.
No
harm
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
immer
im
Urlaub,
nicht
wahr,
Moss?
They're
always
on
holiday,
aren't
they,
Moss?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
nicht
im
Urlaub.
We
didn't
set
out
seeking
a
vacation.
We
set
out
seeking
an
adventure.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
wir
sind
im
Urlaub.
Relax,
we're
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
wir
sind
im
Urlaub!
Come
on,
we're
on
holiday!
OpenSubtitles v2018
Die
Jalousien
sind
alle
runter,
die
sind
sicher
im
Urlaub!
The
blinds
are
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
im
Urlaub,
wie
du.
We're
not
on
sabbatical.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
von
nebenan
sind
im
Urlaub.
The
people
next
door
are
on
holiday.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
milder
Sommertag
und
wir
sind
im
Urlaub.
It's
a
balmy
summer
day,
we're
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber...
Sind
Sie
nicht
im
Urlaub?
OK,
but,
uh...
aren't
you
on
vacation?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
wir
alle
im
Urlaub.
And
here
we
all
are
on
vacation.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
sind
eh
im
Urlaub.
My
parents
are
at
my
uncle's.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
jetzt
offiziell
im
Urlaub,
stimmt's?
Can
you
imagine
me
in
the
suburbs?
OpenSubtitles v2018
Immerhin
sind
wir
hier
im
Urlaub,
schon
vergessen?
This
is
supposed
to
be
a
vacation,
remember?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
im
Urlaub,
oder
was?
You're
on
vacation
or
what?
OpenSubtitles v2018