Translation of "Sind gesichert" in English
Sie
versichern
mir,
dass
die
Grundbedürfnisse
gesichert
sind.
They
assure
me
that
the
basic
needs
are
being
met.
Europarl v8
Da
Beitreibungen
nach
Rechnungsabschluss
nicht
unbedingt
gesichert
sind,
müssen
Beitreibungsmaßnahmen
eingeleitet
werden.
In
the
case
of
post-settlement
recovery,
there
are
not
necessarily
any
security
and
measures
for
recovery
must
be
started.
TildeMODEL v2018
Jeffrey,
ich
würde
sagen,
Daisy
und
Robbie
sind
schon
gesichert.
Jeffrey,
I'd
argue
that
Daisy
and
Robbie
are
already
secure.
OpenSubtitles v2018
Die
Waffen
sind
gesichert,
per
Fingerabdruck.
The
rifles
have
a
fingerprint
lock
on
them.
OpenSubtitles v2018
Sherman
Pass
und
Conner
sind
auch
gesichert.
Ones
on
Sherman
Pass
and
Conner
are
up,
too.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
wir
sind
geladen,
gesichert,
und
bereit
zu
rocken!
Gentlemen,we
are
cocked,
locked,and
ready
to
rock!
OpenSubtitles v2018
Die
oberen
Ebenen
sind
gesichert,
Captain.
The
upper
levels
are
cleared,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Cantrell
ist
beim
Theater,
alle
Ausgänge
sind
gesichert.
Cantrell
is
at
the
theatre.
All
the
exits
are
secured.
OpenSubtitles v2018
Beide
Seiten
der
Brücke
sind
gesichert.
We
got
both
sides
of
the
bridge
covered.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bestimmt
alle
gesichert,
daher
kann
ich
nicht
versehentlich...
Sure
they
have
safeties,
-
so
you
can't
accidentally
turn
one...
OpenSubtitles v2018
Mr
Hawkins,
sorgen
Sie
dafür,
dass
alle
Rettungsleinen
gesichert
sind!
Mr.
Hawkins...
make
sure
all
lifelines
are
secured
good
and
tight!
OpenSubtitles v2018
Sektionen
52
Baker
bis
62
Baker
sind
gesichert.
Report.
Sections
52
Baker
through
62
Baker
have
been
secured.
OpenSubtitles v2018
Lombardgeschäfte
umfassen
keine
anders
gearteten
Kredite,
die
mit
Wertpapieren
gesichert
sind.
Margin
lending
transactions
do
not
include
other
loans
that
happen
to
be
secured
by
securities
collateral.
DGT v2019
Melde
Flöße
sind
gesichert
und
die
Evakuierung
ist
in
Gang.
Master
at
Arms
reports
rafts
secure
and
evacuation
proceeding.
OpenSubtitles v2018
Vorkommen
in
Honduras
sind
nicht
gesichert.
Previous
reports
for
Honduras
have
been
found
to
be
incorrect.
WikiMatrix v1
Steile
und
ausgesetzte
Abschnitte
sind
durch
Fixstahlseile
gesichert.
Steep
and
exposed
sections
are
secured
by
fixed
steel
cables.
WikiMatrix v1
Auch
seine
künftige
Nutzbarmachung
oder
Erweiterung
sind
keineswegs
gesichert.
In
addition,
its
future
achievement
is
in
no
way
certain.
EUbookshop v2
Dadurch
gelangen
in
die
Abnahmestation
nur
Stapel,
die
mit
Stapelsicherungsscheiben
gesichert
sind.
In
this
way,
only
stacks
which
are
secured
by
stack
securing
discs
reach
the
take-off
station.
EuroPat v2
Dieses
Ausführungsbeispiel
zeigt
somit
Karten,
die
unterschiedlich
stark
gesichert
sind.
This
illustrative
embodiment
consequently
shows
cards
which
are
protected
to
varying
degrees.
EuroPat v2
Die
Türen
zur
Kammer
sind
gesichert.
The
doors
to
the
chamber
secured.
OpenSubtitles v2018
Alle
Ausgänge
auf
dem
Erdgeschoss
sind
gesichert.
Ground
floor
exits
will
be
covered.
OpenSubtitles v2018
Er
lagert
alle
im
dritten
Stock,
aber
die
sind
stark
gesichert.
Keeps
everything
up
on
the
third
floor,
but
security
is
tight.
OpenSubtitles v2018