Translation of "Sind entscheidend" in English
Zum
Erreichen
dieses
Ziels
sind
bestimmte
Faktoren
entscheidend.
In
order
to
achieve
this
task,
certain
elements
are
crucial.
Europarl v8
Die
Abstimmung
handelsbezogener
und
nichthandelsbezogener
Anliegen
und
die
Angleichung
der
Vorschriften
sind
entscheidend.
The
accommodation
of
trade
and
non-trade
concerns
and
the
necessary
convergence
of
regulations
are
essential.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
sind
drei
Elemente
entscheidend.
In
my
view,
three
elements
are
fundamental.
Europarl v8
Investitionen
in
die
Infrastruktur
sind
auch
entscheidend.
Infrastructure
investment
is
also
crucial.
Europarl v8
Verbesserte
Regelungen
und
größere
Transparenz
sind
entscheidend.
Improved
rules
and
greater
transparency
are
crucial.
Europarl v8
Entscheidend
sind
unabhängige
Organisationen,
die
die
arbeitende
Bevölkerung
und
die
Armen
repräsentieren.
Independent
organisations
representing
working
people
and
the
poor
are
critical.
Europarl v8
Forschung
und
Innovation
sind
entscheidend,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Wirtschaft
anzutreiben.
Research
and
innovation
are
vital
to
drive
the
competitiveness
of
our
economies.
Europarl v8
Außenhandel
und
Investitionen
sind
entscheidend
für
einen
Wirtschaftsaufschwung.
Outside
trade
and
investment
are
essential
for
economic
recovery.
Europarl v8
Diese
sind
entscheidend,
wenn
Ernährungssicherheit
erreicht
werden
soll.
They
are
crucial
if
food
security
is
to
become
a
reality.
Europarl v8
Investitionen
werden
Arbeitsplätze
schaffen,
die
für
uns
in
Europa
entscheidend
sind.
With
investment
will
come
jobs,
which
are
essential
for
us
in
Europe.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
daß
diese
Projekte
so
entscheidend
sind.
I
do
not
believe
that
these
are
going
to
make
much
of
a
difference.
Europarl v8
Die
Aufmerksamkeit
und
die
Unterstützung
der
Europäischen
Union
sind
entscheidend.
The
attention
and
support
of
the
European
Union
will
be
crucial.
Europarl v8
Entscheidend
sind
die
Kraft
der
Institutionen
und
ihr
politisches
Engagement.
The
strength
of
the
institutions
and
of
their
political
commitment
is
decisive.
Europarl v8
Ganz
entscheidend
sind
diese
Fragen
allerdings
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung.
However,
all
these
issues
are
very
important
in
the
context
of
enlargement.
Europarl v8
Es
wurden
bereits
mehrere
Probleme
erwähnt,
aber
sie
sind
nicht
entscheidend.
There
are
the
politically
inflammatory
problems
with
the
Bene?
Europarl v8
Wirtschaftliche
Aspekte,
die
die
Betriebskosten
beeinflussen,
sind
ebenfalls
entscheidend.
It
is
dependent
on
resolving
the
economic
aspects
that
influence
operating
costs.
Europarl v8
Sprachliche
Fertigkeiten
sind
mit
Sicherheit
entscheidend
für
die
Mobilität
von
Arbeitskräften.
Linguistic
skills
are
certainly
important
for
labour
mobility.
Europarl v8
Immaterielle
Rechte
sind
entscheidend
für
den
Erfolg
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
eines
Unternehmens.
Immaterial
rights
are
of
major
importance
for
a
company's
success
and
competitiveness.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
nur
möglich,
sie
sind
entscheidend.
They're
not
just
possible;
they're
critical.
TED2013 v1.1
Entscheidend
sind
niemals
die
Ressourcen,
es
ist
"ressourcevoll
sein".
The
defining
factor
is
never
resources;
it's
resourcefulness.
TED2013 v1.1
Die
nächsten
20
Jahre
sind
entscheidend
für
unser
Handeln.
The
next
two
decades
are
decisive
for
what
we
have
to
do.
TED2020 v1
Denn
ich
glaube,
dass
Geschichten
hierfür
entscheidend
sind.
Because
I
think
stories
are
vital
here.
TED2013 v1.1
Diese
sind
entscheidend
für
die
Finanzierung
der
Zeitung.
The
newspaper
has
regular
writers
who
are
Anti-Germans.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
sind
Sie
entscheidend
für
die
Anordnung
innerhalb
dieser
Struktur
mitverantwortlich.
This
is
the
kind
of
shape
any
one
of
them
will
have
most
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Und
die
Probleme
in
der
Gemeinde
sind
von
entscheidend
urbaner
Natur.
And
the
problems
in
the
municipality
are
also
gritty
and
urban.
WMT-News v2019
Berufsbildung
und
lebenslanges
Lernen
sind
entscheidend
für
einen
Erfolg.
Training
and
life-long
learning
are
key
measures
for
success.
TildeMODEL v2018
Denn
Verbesserungen
dieses
allgemeinen
Rahmens
sind
entscheidend.
It
is
improvements
in
this
broader
framework
that
mostly
matter.
TildeMODEL v2018