Translation of "Sind doppelt" in English

Das sind doppelt so viele wie die Gesamtarbeitslosenquote in der EU!
This is twice as high as the overall unemployment rate in the EU.
Europarl v8

Diese Forderungen sind etwa doppelt so streng wie die in den gegenwärtigen EU-Rechtsvorschriften.
They are approximately twice as tough as the requirements contained in existing EU legislation.
Europarl v8

In einigen EWU-Ländern sind die Kosten doppelt so hoch wie das Bruttoinlandsprodukt.
In some EMU countries, the cost amounts to twice the GDP.
Europarl v8

Das sind doppelt so viele wie unter dem Regime von Pinochet.
That is twice as many as under the Pinochet regime.
Europarl v8

Das Ergebnis sind Müllteppiche, die doppelt so groß sind wie Texas.
As a result, we have garbage patches the size of twice-Texas.
TED2013 v1.1

Die Weibchen sind fast doppelt so groß und schwer wie Männchen.
Females can be up to 25% larger than males and weigh up to twice as much.
Wikipedia v1.0

Männer sind doppelt so häufig betroffen wie Frauen.
Men are affected twice as often as women, particularly men older than 40/60.
Wikipedia v1.0

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.
Prices are double what they were ten years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
Prices are double what they were two years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind doppelt so stark wie ich.
You are twice as strong as I am.
Tatoeba v2021-03-10

Die Räder der Lafette sind doppelt ausgelegt.
All were to be based on the same carriage.
Wikipedia v1.0

Und für die Kinder in Nepal sind die Folgen doppelt verheerend.
And for the children of Nepal, the consequences are doubly devastating.
News-Commentary v14

Sie leben ja besser als Göring und sind doppelt so fett.
You live better than Goring, and you're twice as big.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal sind es doppelt so viel.
Next time, there'll be twice that.
OpenSubtitles v2018

Wir sind doppelt so viele, Pappi.
Twice that many, Dad.
OpenSubtitles v2018

Grenzübergreifende Erste-Klasse-Sendungen sind manchmal doppelt so teuer wie inländische Sendungen dieser Art.
Cross-border priority mail sometimes can cost twice as much as the domestic equivalent.
TildeMODEL v2018

In diesem Gefängnis sind doppelt so viele Insassen wie vorgesehen.
This prison... This prison has almost twice as many men as it was built to accommodate.
OpenSubtitles v2018

Das sind doppelt so viel wie im Jahr zuvor.
That is twice as many as the year before.
TildeMODEL v2018

Ihre Beine sind doppelt so lang wie der Rest ihres Körpers.
Like, her legs are twice the length of the rest of her body.
OpenSubtitles v2018

Das Problem: Sie sind doppelt verriegelt, wie Schweizer Tresore.
The problem is, they're as open as a Swiss bank safe.
OpenSubtitles v2018

Morgen sind es doppelt so viele, wenn sie es wiederholen.
There'll be twice as many tomorrow when they do it again. That's impossible.
OpenSubtitles v2018

Das sind doppelt so viele wie vor einer Minute.
That's twice as many as a minute ago.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nächste Woche wiederkommst, sind sie doppelt so gross.
Next week, I bet they're twice as big as today.
OpenSubtitles v2018

Das sind doppelt so viele, wie noch vor 10 Jahren.
That's double 1 0 years ago.
OpenSubtitles v2018

Aber die sind doppelt so alt wie ich.
Here they come. This is so stupid. They're, like, twice my age.
OpenSubtitles v2018