Translation of "Sind doppelt" in English
Das
sind
doppelt
so
viele
wie
die
Gesamtarbeitslosenquote
in
der
EU!
This
is
twice
as
high
as
the
overall
unemployment
rate
in
the
EU.
Europarl v8
Diese
Forderungen
sind
etwa
doppelt
so
streng
wie
die
in
den
gegenwärtigen
EU-Rechtsvorschriften.
They
are
approximately
twice
as
tough
as
the
requirements
contained
in
existing
EU
legislation.
Europarl v8
In
einigen
EWU-Ländern
sind
die
Kosten
doppelt
so
hoch
wie
das
Bruttoinlandsprodukt.
In
some
EMU
countries,
the
cost
amounts
to
twice
the
GDP.
Europarl v8
Das
sind
doppelt
so
viele
wie
unter
dem
Regime
von
Pinochet.
That
is
twice
as
many
as
under
the
Pinochet
regime.
Europarl v8
Das
Ergebnis
sind
Müllteppiche,
die
doppelt
so
groß
sind
wie
Texas.
As
a
result,
we
have
garbage
patches
the
size
of
twice-Texas.
TED2013 v1.1
Die
Weibchen
sind
fast
doppelt
so
groß
und
schwer
wie
Männchen.
Females
can
be
up
to
25%
larger
than
males
and
weigh
up
to
twice
as
much.
Wikipedia v1.0
Männer
sind
doppelt
so
häufig
betroffen
wie
Frauen.
Men
are
affected
twice
as
often
as
women,
particularly
men
older
than
40/60.
Wikipedia v1.0
Die
Preise
sind
doppelt
so
hoch
wie
vor
zehn
Jahren.
Prices
are
double
what
they
were
ten
years
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Preise
sind
doppelt
so
hoch
wie
vor
zwei
Jahren.
Prices
are
double
what
they
were
two
years
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
doppelt
so
stark
wie
ich.
You
are
twice
as
strong
as
I
am.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Räder
der
Lafette
sind
doppelt
ausgelegt.
All
were
to
be
based
on
the
same
carriage.
Wikipedia v1.0
Und
für
die
Kinder
in
Nepal
sind
die
Folgen
doppelt
verheerend.
And
for
the
children
of
Nepal,
the
consequences
are
doubly
devastating.
News-Commentary v14
Sie
leben
ja
besser
als
Göring
und
sind
doppelt
so
fett.
You
live
better
than
Goring,
and
you're
twice
as
big.
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
sind
es
doppelt
so
viel.
Next
time,
there'll
be
twice
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doppelt
so
viele,
Pappi.
Twice
that
many,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Grenzübergreifende
Erste-Klasse-Sendungen
sind
manchmal
doppelt
so
teuer
wie
inländische
Sendungen
dieser
Art.
Cross-border
priority
mail
sometimes
can
cost
twice
as
much
as
the
domestic
equivalent.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Gefängnis
sind
doppelt
so
viele
Insassen
wie
vorgesehen.
This
prison...
This
prison
has
almost
twice
as
many
men
as
it
was
built
to
accommodate.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
doppelt
so
viel
wie
im
Jahr
zuvor.
That
is
twice
as
many
as
the
year
before.
TildeMODEL v2018
Ihre
Beine
sind
doppelt
so
lang
wie
der
Rest
ihres
Körpers.
Like,
her
legs
are
twice
the
length
of
the
rest
of
her
body.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem:
Sie
sind
doppelt
verriegelt,
wie
Schweizer
Tresore.
The
problem
is,
they're
as
open
as
a
Swiss
bank
safe.
OpenSubtitles v2018
Morgen
sind
es
doppelt
so
viele,
wenn
sie
es
wiederholen.
There'll
be
twice
as
many
tomorrow
when
they
do
it
again.
That's
impossible.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
doppelt
so
viele
wie
vor
einer
Minute.
That's
twice
as
many
as
a
minute
ago.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nächste
Woche
wiederkommst,
sind
sie
doppelt
so
gross.
Next
week,
I
bet
they're
twice
as
big
as
today.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
doppelt
so
viele,
wie
noch
vor
10
Jahren.
That's
double
1
0
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
sind
doppelt
so
alt
wie
ich.
Here
they
come.
This
is
so
stupid.
They're,
like,
twice
my
age.
OpenSubtitles v2018