Translation of "Sind dazu bereit" in English
Wir
sind
zweifellos
dazu
bereit,
Sie
weiterhin
zu
unterstützen.
We
are
certainly
ready
to
assist
you
further.
Europarl v8
Wir
sind
dazu
bereit,
unseren
Beitrag
zu
leisten.
We
are
ready
to
play
our
part.
Europarl v8
Wir
können
das
tun
und
wir
sind
bereit
dazu.
We
can
do
it
and
we
are
ready
to
roll.
Europarl v8
Sind
Sie
dazu
bereit,
dem
Parlament
die
Empfehlung
des
Präsidiums
vorzulegen?
Are
you
prepared
to
put
any
recommendation
from
the
Bureau
to
the
House
as
a
whole?
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
dazu
einen
direkten
Dialog
aufzunehmen.
We
are
ready
to
enter
into
a
direct
dialogue
to
find
out
how
this
is
best
done.
Europarl v8
Ich
frage
Sie,
sind
Sie
dazu
bereit?
Can
you
tell
me
if
you
are
prepared
to
do
that?
Europarl v8
Wir
sind
dazu
bereit,
nun
hat
der
Rat
das
Wort.
The
ball
is
in
the
Council's
court.
Europarl v8
Wir
in
der
EU
sind
dazu
vorbehaltlos
bereit.
On
the
EU
side,
we
are
absolutely
ready
for
this.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
handelsverzerrenden
Stützungen
zurückfahren,
und
dazu
sind
wir
bereit.
We
must
cut
down
on
trade-distorting
support,
and
we
are
more
than
ready
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Meinst
du,
dazu
sind
wir
bereit?
Do
you
think
we
are
ready?
OpenSubtitles v2018
Meine
Frage
an
Sie
ist
nur:
Sind
Sie
dazu
bereit?
My
question
for
you
is...
are
you
ready
for
this?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
bereit
dazu,
über
die
Umstände
ihrer...
Are
you
willing
to
discuss
the
circumstances...
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
endlich
dazu
bereit,
es
anzuerkennen?
Are
we
actually,
like,
acknowledging
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
die
Sons
sind
dazu
bereit
für
diesen
Zweck
zu
handeln.
We
are
hoping
the
Sons
might
be
willing
to
trade
on
that
need.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
bereit
dazu,
20.000$
zu
zahlen.
And
we're
prepared
to
pay
you
$20,000.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
dazu
bereit,
Rommel.
Are
you
prepared
to
do
this,
Rommel?
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
dazu
bereit,
unschuldige
Menschen
zu
töten?
Are
you
willing
to
kill
innocent
people?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dazu
bereit,
machen
es
aber
nicht...
wenn
Sie
kooperieren.
We're
ready
to,
but
we
won't
if
you
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
nicht
dazu
bereit,
Mr.
Bromley.
We
are
not
ready
yet,
Mr.
Bromley.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Haufen
Arbeit,
aber
wir
sind
dazu
bereit.
It's
a
lot
to
work
with,
but
we're
willing.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
dazu
bereit,
sich
mir
anzuschließen?
Are
you
willing
to
join
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dazu
bereit,
denn
wir
schulen
die
Partner
von
morgen.
We're
willing
to
do
so
because
we're
training
tomorrow's
partners.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
dazu
nicht
bereit,
so
werden
sie
aufhören
zu
existieren.
If
they
are
not
prepared
to
do
so,
they
will
cease
to
exist.
Wikipedia v1.0
Was
meinst
du,
warum
sind
Leute
dazu
bereit?
I
don't
know.
Why
do
you
think
people
Would
do
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
Sie
sind
dazu
bereit,
Ihre
Karriere
aufzugeben.
Unless,
of
course,
you're
willing
to
give
up
your
career.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
dieser
Region
sind
dazu
bereit!
President.
—
Ladies
and
gentlemen,
I
may
take
it
then
that
the
House
is
now
in
agreement
with
my
original
proposal.
EUbookshop v2
Aber
soweit
ich
es
sehe,
sind
die
Mitgliedstaaten
dazu
bereit.
Here
we
are
assuming
a
commitment
which
is
binding
in
international
law.
EUbookshop v2
Wir
sind
nicht
dazu
bereit,
Gewerkschaftsbosse
unsere
Unternehmen
fuhren
zu
lassen.
We
are
not
prepared
to
have
trade
union
barons
running
our
com
panies.
EUbookshop v2