Translation of "Sind dazu bereit" in English

Wir sind zweifellos dazu bereit, Sie weiterhin zu unterstützen.
We are certainly ready to assist you further.
Europarl v8

Wir sind dazu bereit, unseren Beitrag zu leisten.
We are ready to play our part.
Europarl v8

Wir können das tun und wir sind bereit dazu.
We can do it and we are ready to roll.
Europarl v8

Sind Sie dazu bereit, dem Parlament die Empfehlung des Präsidiums vorzulegen?
Are you prepared to put any recommendation from the Bureau to the House as a whole?
Europarl v8

Wir sind bereit, dazu einen direkten Dialog aufzunehmen.
We are ready to enter into a direct dialogue to find out how this is best done.
Europarl v8

Ich frage Sie, sind Sie dazu bereit?
Can you tell me if you are prepared to do that?
Europarl v8

Wir sind dazu bereit, nun hat der Rat das Wort.
The ball is in the Council's court.
Europarl v8

Wir in der EU sind dazu vorbehaltlos bereit.
On the EU side, we are absolutely ready for this.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die handelsverzerrenden Stützungen zurückfahren, und dazu sind wir bereit.
We must cut down on trade-distorting support, and we are more than ready to do so.
TildeMODEL v2018

Meinst du, dazu sind wir bereit?
Do you think we are ready?
OpenSubtitles v2018

Meine Frage an Sie ist nur: Sind Sie dazu bereit?
My question for you is... are you ready for this?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie bereit dazu, über die Umstände ihrer...
Are you willing to discuss the circumstances...
OpenSubtitles v2018

Sind wir endlich dazu bereit, es anzuerkennen?
Are we actually, like, acknowledging this?
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, die Sons sind dazu bereit für diesen Zweck zu handeln.
We are hoping the Sons might be willing to trade on that need.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind bereit dazu, 20.000$ zu zahlen.
And we're prepared to pay you $20,000.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie dazu bereit, Rommel.
Are you prepared to do this, Rommel?
OpenSubtitles v2018

Sind sie dazu bereit, unschuldige Menschen zu töten?
Are you willing to kill innocent people?
OpenSubtitles v2018

Wir sind dazu bereit, machen es aber nicht... wenn Sie kooperieren.
We're ready to, but we won't if you cooperate.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch nicht dazu bereit, Mr. Bromley.
We are not ready yet, Mr. Bromley.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Haufen Arbeit, aber wir sind dazu bereit.
It's a lot to work with, but we're willing.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie dazu bereit, sich mir anzuschließen?
Are you willing to join me?
OpenSubtitles v2018

Wir sind dazu bereit, denn wir schulen die Partner von morgen.
We're willing to do so because we're training tomorrow's partners.
OpenSubtitles v2018

Sind sie dazu nicht bereit, so werden sie aufhören zu existieren.
If they are not prepared to do so, they will cease to exist.
Wikipedia v1.0

Was meinst du, warum sind Leute dazu bereit?
I don't know. Why do you think people Would do something like that?
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, Sie sind dazu bereit, Ihre Karriere aufzugeben.
Unless, of course, you're willing to give up your career.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen dieser Region sind dazu bereit!
President. — Ladies and gentlemen, I may take it then that the House is now in agreement with my original proposal.
EUbookshop v2

Aber soweit ich es sehe, sind die Mitgliedstaaten dazu bereit.
Here we are assuming a commitment which is binding in international law.
EUbookshop v2

Wir sind nicht dazu bereit, Gewerkschaftsbosse unsere Unternehmen fuhren zu lassen.
We are not prepared to have trade union barons running our com panies.
EUbookshop v2