Translation of "Sind bereits vergeben" in English

Die Flächen in der Bibliothek sind für 2016 bereits vergeben.
These areas are already awarded in 2016.
ParaCrawl v7.1

Für den Trainee-Jahrgang 2018 sind alle Plätze bereits vergeben.
All places for the 2018 trainee year have already been allocated.
ParaCrawl v7.1

Wie viele von den über 500 Wohnungen sind bereits vergeben?
HOW MANY OF THE OVER 500 APARTMENTS HAVE ALREADY BEEN TAKEN?
CCAligned v1

Hinweis: Für 2017 sind bereits alle Plätze vergeben.
Please note: We have already contractes all places for 2017.
CCAligned v1

Für das Jahr 2018 sind bereits alle Ausbildungsplätze vergeben.
For 2015 all openings for apprenticeship posts have already been filled.
CCAligned v1

Achtung: Die Plätze für die sommeruni@oppenhoff2015 sind leider bereits alle vergeben.
Please note: The sommeruni@oppenhoff2015 is unfortunately already fully booked.
ParaCrawl v7.1

Über 75 Prozent der verfügbaren Ausstellungsfläche sind bereits vergeben.
Over 75 per cent of the available exhibition space is already spoken for.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Sommer sind bereits alle Ferienjobs vergeben.
We have already allocated all holiday jobs for thissummer.
ParaCrawl v7.1

Die Stipendien für das Studienjahr 2018/19 sind bereits vergeben.
Scholarships for the 2018/2019 academic year have already been awarded.
ParaCrawl v7.1

Alle Praktikumsplätze bis September 2017 sind bereits vergeben.
There is no internship available until September 2017 .
ParaCrawl v7.1

Knapp die Hälfte der Stände sind bereits vergeben, so dass sich schnelle Buchungen empfehlen.
At the moment, about half of the booths have already been claimed.
ParaCrawl v7.1

Für drin­gende Arbeiten in Bulgarien sind bereits Pha­re­Mittel vergeben worden, und die General­direktion Umwelt finanziert ein oder zwei kleine Projekte in Polen und Rumänien.
PHARE funds have already been allocated for urgent work in Bulgaria, and the Environment DG is funding one or two small projects at sites in Romania and Poland.
EUbookshop v2

Die Bauarbeiten für den Tiefbahnhof Stuttgart, unter anderem die Zufahrtstunnel zum Bahnhof am Nord- und Südkopf in offener Bauweise, sind bereits vergeben (300 Mio. EUR).
The construction work for the Stuttgart deep-lying station, including the access tunnels at the north and south ends produced by cut-and-cover, has already been commissioned (300 million euros).
ParaCrawl v7.1

Sie können den Namen selbst wählen, achten Sie darauf, dass es nicht ein bekannt klingender Name ist, denn meistens sind solche Zwingernamen bereits vergeben.
You may choose the cattery name by your own, but make sure not to choose any familiar name, mostly those names are already occupied by other breeders.
ParaCrawl v7.1

Die wenigen Plätze die wir für Gasthörer Masterclass Modular in der HEMU haben, sind bereits alle vergeben.
The few places we have for the Audition Masterclass Modular at the HEMU are already all taken.
CCAligned v1

Knapp eintausend der angebotenen Plätze für die Ausbildungs-Information sind bereits vergeben, darunter auch heià begehrte Unternehmen wie BMW oder die Oper Leipzig.
One thousand of the offered places for the training information are scarce already assigned, among them also hot desired enterprise such as BMW or the opera Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren nach Monkey Mia Resort, sind aber etwa 20 Minuten zu spät und alle Stellplätze sind bereits vergeben.
We head out to Monkey Mia Resort but are just about 30 minutes too late, all sites are gone.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an einer Teilnahme ist wieder im Steigen, und die meisten Ausstellungsflächen einschließlich der größten Messehallen sind bereits an Aussteller vergeben.
Interest in participation is again rising, and most surfaces including the largest exhibition halls are already sold out.
ParaCrawl v7.1

Viele aussagekräftige Namen sind bereits vergeben, aber täglich werden interessante Domains gelöscht und sind wieder frei verfügbar.
Many meaningful names are already taken, but interesting domains get deleted every day and become available again.
ParaCrawl v7.1

Knapp eintausend der angebotenen Plätze für die Ausbildungs-Information sind bereits vergeben, darunter auch heiß begehrte Unternehmen wie BMW oder die Oper Leipzig.
One thousand of the offered places for the training information are scarce already assigned, among them also hot desired enterprise such as BMW or the opera Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Die Vorverkaufstickets sind bereits vergeben, am Freitag, 9. Mai, sind allerdings noch 1'500 Tickets an der Abendkasse erhältlich.
All the advanced reservations have already been snapped up, but 1,500 tickets will be put on sale on Friday 9th May at the entrances to the event.
ParaCrawl v7.1

Fast alle Messestände der bereits stark expandierten Weltklasse-Veranstaltung sind bereits vergeben und mehr als 110 Unternehmen, darunter führende Unternehmen wie AAF International, Asys, Axima, Camfil, Dagard, Daldrop + Huber, Electrolux, Hach-Ultra, Lighthouse, M+W Zander, Nerling, Plasteurop, Schülke + Mayr, Shield Medicare, Trox, Viessmann Cleanrooms, Weiss GWE und Weiss Klimatechnik usw. werden vertreten sein.Das dynamisch erweiterte, sechsgleisige Konferenzprogramm der CleanRooms Europe 2008 und der praxisbezogene eintägige Grundlagen-Workshop werden von angesehenen Referenten und Moderatoren aus ganz Europa und darüber hinaus präsentiert.
Nearly all exhibition booths of the already strongly expanded world class meeting are assigned and more than 110 enterprises, under it prominent enterprises such as AAF international, Asys, Axima, Camfil, Trade Union of German Employees pool of broadcasting corporations, Daldrop + Huber, Electrolux, Hach Ultra, Lighthouse, M+W Zander, Nerling, Plasteurop, Schuelke + Mayr, Shield Medicare, Trox, Viessmann Cleanrooms, white GWE and white air condition technology etc. will be represented already.The dynamically extended, sechsgleisige Konferenzprogramm the CleanRooms Europe 2008 and the practical one-day basis Workshop are presented beyond that by outstanding advisers and moderators from completely Europe and.
ParaCrawl v7.1

Die 53. internationale Maschinenbaumesse, die bedeutendste Industrieschau in den neuen Mitgliedsländern der Europäischen Union, findet vom 3. bis 7. Oktober 2011 in allen Hallen des Brünner Messegeländes statt.Das Interesse an einer Teilnahme ist wieder im Steigen, und die meisten Ausstellungsflächen einschließlich der größten Messehallen sind bereits an Aussteller vergeben.
53rd International Engineering Fairwill take place from 3 to 7 October 2011 as the most important industrial show held in the new member countries of the European Union. Interest in participation is again rising, and most surfaces including the largest exhibition halls are already sold out.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gibt es aber auch GrÃ1?4nde fÃ1?4r Firmen und Einzelpersonen in anderen Teilen der Welt, sich fÃ1?4r eine .io TLD zu entscheiden: Viele Wunschdomains mit Endungen wie .com oder .de sind bereits vergeben.
Furthermore, there are also reasons for companies and individuals in other parts of the world to choose a .io TLD: many desired domains with extensions such as .com or .de have already been registered.
ParaCrawl v7.1