Übersetzung für "Sind bereits vergeben" in Englisch
Die
Flächen
in
der
Bibliothek
sind
für
2016
bereits
vergeben.
These
areas
are
already
awarded
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Trainee-Jahrgang
2018
sind
alle
Plätze
bereits
vergeben.
All
places
for
the
2018
trainee
year
have
already
been
allocated.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
von
den
über
500
Wohnungen
sind
bereits
vergeben?
HOW
MANY
OF
THE
OVER
500
APARTMENTS
HAVE
ALREADY
BEEN
TAKEN?
CCAligned v1
Hinweis:
Für
2017
sind
bereits
alle
Plätze
vergeben.
Please
note:
We
have
already
contractes
all
places
for
2017.
CCAligned v1
Für
das
Jahr
2018
sind
bereits
alle
Ausbildungsplätze
vergeben.
For
2015
all
openings
for
apprenticeship
posts
have
already
been
filled.
CCAligned v1
Achtung:
Die
Plätze
für
die
sommeruni@oppenhoff2015
sind
leider
bereits
alle
vergeben.
Please
note:
The
sommeruni@oppenhoff2015
is
unfortunately
already
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Über
75
Prozent
der
verfügbaren
Ausstellungsfläche
sind
bereits
vergeben.
Over
75
per
cent
of
the
available
exhibition
space
is
already
spoken
for.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Sommer
sind
bereits
alle
Ferienjobs
vergeben.
We
have
already
allocated
all
holiday
jobs
for
thissummer.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendien
für
das
Studienjahr
2018/19
sind
bereits
vergeben.
Scholarships
for
the
2018/2019
academic
year
have
already
been
awarded.
ParaCrawl v7.1
Alle
Praktikumsplätze
bis
September
2017
sind
bereits
vergeben.
There
is
no
internship
available
until
September
2017
.
ParaCrawl v7.1
Knapp
die
Hälfte
der
Stände
sind
bereits
vergeben,
so
dass
sich
schnelle
Buchungen
empfehlen.
At
the
moment,
about
half
of
the
booths
have
already
been
claimed.
ParaCrawl v7.1
Für
dringende
Arbeiten
in
Bulgarien
sind
bereits
PhareMittel
vergeben
worden,
und
die
Generaldirektion
Umwelt
finanziert
ein
oder
zwei
kleine
Projekte
in
Polen
und
Rumänien.
PHARE
funds
have
already
been
allocated
for
urgent
work
in
Bulgaria,
and
the
Environment
DG
is
funding
one
or
two
small
projects
at
sites
in
Romania
and
Poland.
EUbookshop v2
Die
Bauarbeiten
für
den
Tiefbahnhof
Stuttgart,
unter
anderem
die
Zufahrtstunnel
zum
Bahnhof
am
Nord-
und
Südkopf
in
offener
Bauweise,
sind
bereits
vergeben
(300
Mio.
EUR).
The
construction
work
for
the
Stuttgart
deep-lying
station,
including
the
access
tunnels
at
the
north
and
south
ends
produced
by
cut-and-cover,
has
already
been
commissioned
(300
million
euros).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Namen
selbst
wählen,
achten
Sie
darauf,
dass
es
nicht
ein
bekannt
klingender
Name
ist,
denn
meistens
sind
solche
Zwingernamen
bereits
vergeben.
You
may
choose
the
cattery
name
by
your
own,
but
make
sure
not
to
choose
any
familiar
name,
mostly
those
names
are
already
occupied
by
other
breeders.
ParaCrawl v7.1
Die
wenigen
Plätze
die
wir
für
Gasthörer
Masterclass
Modular
in
der
HEMU
haben,
sind
bereits
alle
vergeben.
The
few
places
we
have
for
the
Audition
Masterclass
Modular
at
the
HEMU
are
already
all
taken.
CCAligned v1
Knapp
eintausend
der
angebotenen
Plätze
für
die
Ausbildungs-Information
sind
bereits
vergeben,
darunter
auch
heiÃ
begehrte
Unternehmen
wie
BMW
oder
die
Oper
Leipzig.
One
thousand
of
the
offered
places
for
the
training
information
are
scarce
already
assigned,
among
them
also
hot
desired
enterprise
such
as
BMW
or
the
opera
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
nach
Monkey
Mia
Resort,
sind
aber
etwa
20
Minuten
zu
spät
und
alle
Stellplätze
sind
bereits
vergeben.
We
head
out
to
Monkey
Mia
Resort
but
are
just
about
30
minutes
too
late,
all
sites
are
gone.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
einer
Teilnahme
ist
wieder
im
Steigen,
und
die
meisten
Ausstellungsflächen
einschließlich
der
größten
Messehallen
sind
bereits
an
Aussteller
vergeben.
Interest
in
participation
is
again
rising,
and
most
surfaces
including
the
largest
exhibition
halls
are
already
sold
out.
ParaCrawl v7.1
Viele
aussagekräftige
Namen
sind
bereits
vergeben,
aber
täglich
werden
interessante
Domains
gelöscht
und
sind
wieder
frei
verfügbar.
Many
meaningful
names
are
already
taken,
but
interesting
domains
get
deleted
every
day
and
become
available
again.
ParaCrawl v7.1
Knapp
eintausend
der
angebotenen
Plätze
für
die
Ausbildungs-Information
sind
bereits
vergeben,
darunter
auch
heiß
begehrte
Unternehmen
wie
BMW
oder
die
Oper
Leipzig.
One
thousand
of
the
offered
places
for
the
training
information
are
scarce
already
assigned,
among
them
also
hot
desired
enterprise
such
as
BMW
or
the
opera
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorverkaufstickets
sind
bereits
vergeben,
am
Freitag,
9.
Mai,
sind
allerdings
noch
1'500
Tickets
an
der
Abendkasse
erhältlich.
All
the
advanced
reservations
have
already
been
snapped
up,
but
1,500
tickets
will
be
put
on
sale
on
Friday
9th
May
at
the
entrances
to
the
event.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Messestände
der
bereits
stark
expandierten
Weltklasse-Veranstaltung
sind
bereits
vergeben
und
mehr
als
110
Unternehmen,
darunter
führende
Unternehmen
wie
AAF
International,
Asys,
Axima,
Camfil,
Dagard,
Daldrop
+
Huber,
Electrolux,
Hach-Ultra,
Lighthouse,
M+W
Zander,
Nerling,
Plasteurop,
Schülke
+
Mayr,
Shield
Medicare,
Trox,
Viessmann
Cleanrooms,
Weiss
GWE
und
Weiss
Klimatechnik
usw.
werden
vertreten
sein.Das
dynamisch
erweiterte,
sechsgleisige
Konferenzprogramm
der
CleanRooms
Europe
2008
und
der
praxisbezogene
eintägige
Grundlagen-Workshop
werden
von
angesehenen
Referenten
und
Moderatoren
aus
ganz
Europa
und
darüber
hinaus
präsentiert.
Nearly
all
exhibition
booths
of
the
already
strongly
expanded
world
class
meeting
are
assigned
and
more
than
110
enterprises,
under
it
prominent
enterprises
such
as
AAF
international,
Asys,
Axima,
Camfil,
Trade
Union
of
German
Employees
pool
of
broadcasting
corporations,
Daldrop
+
Huber,
Electrolux,
Hach
Ultra,
Lighthouse,
M+W
Zander,
Nerling,
Plasteurop,
Schuelke
+
Mayr,
Shield
Medicare,
Trox,
Viessmann
Cleanrooms,
white
GWE
and
white
air
condition
technology
etc.
will
be
represented
already.The
dynamically
extended,
sechsgleisige
Konferenzprogramm
the
CleanRooms
Europe
2008
and
the
practical
one-day
basis
Workshop
are
presented
beyond
that
by
outstanding
advisers
and
moderators
from
completely
Europe
and.
ParaCrawl v7.1
Die
53.
internationale
Maschinenbaumesse,
die
bedeutendste
Industrieschau
in
den
neuen
Mitgliedsländern
der
Europäischen
Union,
findet
vom
3.
bis
7.
Oktober
2011
in
allen
Hallen
des
Brünner
Messegeländes
statt.Das
Interesse
an
einer
Teilnahme
ist
wieder
im
Steigen,
und
die
meisten
Ausstellungsflächen
einschließlich
der
größten
Messehallen
sind
bereits
an
Aussteller
vergeben.
53rd
International
Engineering
Fairwill
take
place
from
3
to
7
October
2011
as
the
most
important
industrial
show
held
in
the
new
member
countries
of
the
European
Union.
Interest
in
participation
is
again
rising,
and
most
surfaces
including
the
largest
exhibition
halls
are
already
sold
out.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gibt
es
aber
auch
GrÃ1?4nde
fÃ1?4r
Firmen
und
Einzelpersonen
in
anderen
Teilen
der
Welt,
sich
fÃ1?4r
eine
.io
TLD
zu
entscheiden:
Viele
Wunschdomains
mit
Endungen
wie
.com
oder
.de
sind
bereits
vergeben.
Furthermore,
there
are
also
reasons
for
companies
and
individuals
in
other
parts
of
the
world
to
choose
a
.io
TLD:
many
desired
domains
with
extensions
such
as
.com
or
.de
have
already
been
registered.
ParaCrawl v7.1