Translation of "Sind ausgenommen von" in English
Die
in
Absatz
1
genannten
Wirtschaftsbeteiligten
sind
auch
ausgenommen
von:
The
operators
set
out
in
the
first
paragraph
are
also
exempted
from
the
following:
DGT v2019
Vom
Geltungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
sind
Schiffsbesatzungen
von
Unternehmen
der
Handelsmarine.
The
crews
of
merchant
navy
vessels
are
excluded
from
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Ebenfalls
ausgenommen
sind
von
Freunden
oder
Verwandten
geliehene
Beträge
(informelle
Kredite).
Borrowing
from
friends
and
relatives
(informal
credit)
is
not
included
either.
DGT v2019
Sie
sind
befreit
oder
ausgenommen
von
den
Glauben
an
Christus?
They
are
exempt
or
exempt
from
believing
in
Christ?
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
sind
von
der
Veröffentlichung
ausgeschlossene
Einträge.
Exceptions
are
entries
that
are
excluded
from
publication.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
sind
Fotos
von
still
stehenden
Personen.
Except
photos
of
stationary
people.
ParaCrawl v7.1
Transgender
Sets
sind
ausgenommen
von
allen
Werbeaktionen
mit
Rabatt
oder
Gratis
Artikeln.
Crossdressing
Sets
are
excluded
from
all
advertisings
with
discount
or
free
gifts.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
sind
Rückerstattungsbeträge
von
mindestens
300
Franken
für
die
Ausfuhr
von
VOC.
The
foregoing
does
not
apply
to
refunds
of
at
least
300
Swiss
francs
for
the
export
of
VOCs.
ParaCrawl v7.1
Davon
ausgenommen
sind
Anteile
von
Partnerunternehmen
an
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen,
die
gehalten
werden
von:
However,
it
does
not
apply
to
venturers’
interests
in
jointly
controlled
entities
held
by:
DGT v2019
Ebenfalls
ausgenommen
sind
Fälle
von
fahrlässiger
Tötung
im
Straßenverkehr,
Schwangerschasabbruch
und
Beihilfe
zum
Selbstmord.
Causing
death
by
dangerous
driving,
abortion
and
help
with
suicide
are
also
excluded.
EUbookshop v2
Auch
wenn
mir
auffiel,
dass
manche
davon
ausgenommen
sind,
von
dieser
Wegschnapp-Epidemie.
Although,
I
did
notice
that
some
of
us
seem
to
be
exempt
from
this
little...
stuff
snatching
epidemic.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
geschweißte
Rohre
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
kreisförmigem
Querschnitt
und
einem
äußeren
Durchmesser
von
168,3 mm
oder
weniger
(ausgenommen
sind
Rohre
von
der
für
Öl-
und
Gasfernleitungen
verwendeten
Art,
Rohre
von
der
für
das
Bohren
und
Fördern
von
Öl
und
Gas
verwendeten
Art,
Präzisionsstahlrohre
und
Rohre
für
Gas-
oder
Flüssigkeitsleitungen,
mit
Form-,
Verschluss-
oder
Verbundstücken,
für
zivile
Luftfahrzeuge)
mit
Ursprung
in
Belarus,
der
VR
China,
Russland
und
der
Ukraine,
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
ex73063041,
ex73063049,
ex73063072
und ex73063077
eingereiht
werden.
The
product
concerned
is
welded
tubes
and
pipes,
of
iron
or
non-alloy
steel,
of
circular
cross-section
and
of
an
external
diameter
not
exceeding
168,3 mm,
excluding
line
pipe
of
a
kind
used
for
oil
or
gas
pipelines,
casing
and
tubing
of
a
kind
used
in
drilling
for
oil
and
gas,
precision
tubes
and
tubes
and
pipes
with
attached
fittings
suitable
for
conducting
gases
or
liquids
for
use
in
civil
aircraft,
currently
falling
within
CN
codes
ex73063041,
ex73063049,
ex73063072
and
ex73063077,
originating
in
Belarus,
the
PRC,
Russia
and
Ukraine.
DGT v2019
In
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2015/35
wird
insbesondere
die
Bewertungsmethode
für
Beteiligungen
an
verbundenen
Unternehmen
dargelegt,
die
von
der
Gruppenaufsicht
ausgenommen
sind
oder
von
den
für
die
Gruppensolvenz
anrechnungsfähigen
Eigenmitteln
abgezogen
werden.
Thereafter,
the
proportion
of
equities
to
which
the
transitional
measure
is
applied
shall
be
reduced
annually
in
proportion
to
the
asset
turnover
ratio
of
the
collective
investment
undertaking
or
investment
packaged
as
funds.
DGT v2019
Ausgenommen
sind
von
dieser
Entwicklung
die
Schiffe,
die
an
den
Tour-de-Rôle
Systemen
mit
Ladungsverteilung
und
Preisfestsetzung
teilnehmen.
The
exceptions
to
this
trend
are
those
vessels
participating
in
the
tour
de
role
systems
with
freight
sharing
and
price
maintenance.
TildeMODEL v2018
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Registrierung
von
Unternehmern
im
Hinblick
auf
das
Ziel
der
Begrenzung
des
Schädlingsrisikos
verhältnismäßig
ist,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
Rechtsakte
gemäß
Artikel
290
AEUV
mit
Vorschriften
zur
Festlegung
von
weiteren
Kategorien
von
Unternehmern,
die
von
der
Registrierungspflicht
ausgenommen
sind,
von
besonderen
Anforderungen
für
die
Registrierung
bestimmter
Kategorien
von
Unternehmern
und
der
Obergrenzen
für
kleine
Mengen,
die
die
Unternehmer
an
Endnutzer
liefern
dürfen,
um
von
der
Registrierungspflicht
ausgenommen
zu
werden,
zu
erlassen.
In
order
to
ensure
that
the
registration
of
professional
operators
is
proportionate
to
the
objective
of
controlling
pest
risk,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
TFEU
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
rules
setting
out
further
categories
of
professional
operators
to
be
exempted
from
the
obligation
to
register,
particular
requirements
for
the
registration
of
certain
categories
of
professional
operators
and
the
maximum
figures
for
small
quantities
that
the
professional
operators
may
supply
to
final
users
in
order
to
be
exempted
from
the
obligation
to
register.
DGT v2019
Alle
anderen
Kosten
der
Auktionsaufsicht,
die
im
Vertrag
zu
ihrer
Bestellung
festgelegt
sind,
ausgenommen
Kosten,
die
von
der
Kommission
in
Auftrag
gegebenen
Leistungen
zuzurechnen
sind,
und
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
einem
Bericht
gemäß
Artikel
25
Absatz
4,
werden
gleichmäßig
auf
die
Auktionsplattformen
verteilt,
sofern
im
Vertrag
zur
Bestellung
der
Auktionsaufsicht
nichts
anderes
festgelegt
ist.“
All
other
costs
of
the
auction
monitor,
as
specified
in
the
contract
appointing
the
auction
monitor,
save
costs
attributable
to
services
procured
by
the
Commission
and
costs
relating
to
any
report
made
pursuant
to
Article
25(4),
shall
be
evenly
distributed
over
the
number
of
auction
platforms,
unless
otherwise
specified
in
the
contract
appointing
the
auction
monitor.’;
DGT v2019
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
geschweißte
Rohre
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
kreisförmigem
Querschnitt
und
einem
äußeren
Durchmesser
von
168,3
mm
oder
weniger
(ausgenommen
sind
Rohre
von
der
für
Öl-
und
Gasfernleitungen
verwendeten
Art,
Rohre
von
der
für
das
Bohren
und
Fördern
von
Öl
oder
Gas
verwendeten
Art,
Präzisionsstahlrohre
und
Rohre
für
Gas-
oder
Flüssigkeitsleitungen,
mit
Form-,
Verschluss-
oder
Verbundstücken,
für
zivile
Luftfahrzeuge),
mit
Ursprung
in
Belarus,
Bosnien
und
Herzegowina,
der
Volksrepublik
China,
Russland,
Thailand,
der
Türkei
und
der
Ukraine.
The
product
concerned
is
welded
tubes
and
pipes,
of
iron
or
non-alloy
steel,
of
circular
cross-section
and
of
an
external
diameter
not
exceeding
168,3
mm,
excluding
line
pipe
of
a
kind
used
for
oil
or
gas
pipelines,
casing
and
tubing
of
a
kind
used
in
drilling
for
oil
or
gas,
precision
tubes
and
tubes
and
pipes
with
attached
fittings
suitable
for
conducting
gases
or
liquids
for
use
in
civil
aircraft,
originating
in
Belarus,
Bosnia
and
Herzegovina,
the
People's
Republic
of
China,
Russia,
Thailand,
Turkey
and
Ukraine.
DGT v2019
Auf
die
Einfuhren
von
geschweißten
Rohren
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
kreisförmigem
Querschnitt
und
einem
äußeren
Durchmesser
von
168,3
mm
oder
weniger
(ausgenommen
sind
Rohre
von
der
für
Öl-
und
Gasfernleitungen
verwendeten
Art,
Rohre
von
der
für
das
Bohren
und
Fördern
von
Öl
oder
Gas
verwendeten
Art,
Präzisionsstahlrohre
und
Rohre
für
Gas-
oder
Flüssigkeitsleitungen,
mit
Form-,
Verschluss-
oder
Verbundstücken,
für
zivile
Luftfahrzeuge)
mit
Ursprung
in
Belarus,
der
Volksrepublik
China,
Russland,
Thailand,
der
Türkei
und
der
Ukraine,
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
ex73063041,
ex73063049,
ex73063072
und
ex73063077
(TARIC-Codes
7306304120,
7306304920,
7306307280
und
7306307780)
eingereiht
werden,
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt.
A
definitive
anti-dumping
duty
is
hereby
imposed
on
imports
of
welded
tubes
and
pipes,
of
iron
or
non-alloy
steel,
of
circular
cross-section
and
of
an
external
diameter
not
exceeding
168,3
mm,
excluding
line
pipe
of
a
kind
used
for
oil
or
gas
pipelines,
casing
and
tubing
of
a
kind
used
in
drilling
for
oil
or
gas,
precision
tubes
and
tubes
and
pipes
with
attached
fittings
suitable
for
conducting
gases
or
liquids
for
use
in
civil
aircraft,
falling
within
CN
codes
ex73063041,
ex73063049,
ex73063072
and
ex73063077
(TARIC
codes
7306304120,
7306304920,
7306307280
and
7306307780)
and
originating
in
Belarus,
the
People's
Republic
of
China,
Russia,
Thailand
and
Ukraine.
DGT v2019
Ausgenommen
sind
Jagdtrophäen
von
Huftieren
oder
Vögeln,
die
einer
vollständigen
taxidermischen
Behandlung
unterzogen
wurden,
die
ihre
Konservierung
bei
Raumtemperatur
sicherstellt,
sowie
Jagdtrophäen
von
anderen
Arten
als
Huftieren
und
Vögeln
(behandelt
oder
unbehandelt).
Excludes
game
trophies
from
ungulates
or
birds
having
undergone
a
complete
taxidermy
treatment
ensuring
their
preservation
at
ambient
temperatures
and
game
trophies
from
other
species
than
ungulates
and
birds
(whether
treated
or
untreated).
DGT v2019
Ausgenommen
sind
Verkäufe
von
Tieren
oder
Fleisch,
unabhängig
davon,
ob
die
Tiere
im
Betrieb
geschlachtet
werden
(siehe
Angaben
zu
Verkäufen
SA).
Sales
of
livestock
or
of
meat
whether
the
animals
are
slaughtered
on
the
farm
or
not
are
excluded
(see
information
on
sales
SA).
DGT v2019
Von
dieser
Verordnung
ausgenommen
sind
Angebote
von
KMU28,
die
in
der
Union
niedergelassen
sind
und
in
erheblichem
Umfang
Geschäftstätigkeiten
ausüben,
die
bewirken,
dass
sie
tatsächlich
und
unmittelbar
mit
der
Wirtschaft
mindestens
eines
Mitgliedstaates
verbunden
sind.
Tenders
submitted
by
SMEs28
established
in
the
Union
and
engaged
in
substantive
business
operations
entailing
a
direct
and
effective
link
with
the
economy
of
at
least
one
Member
State,
shall
be
exempted
from
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Und
entsprechend
dem
Gesetz
der
Sieben,
weder
Könige
noch
Königinnen
sind
ausgenommen
von
der
Aussage
einer
heiligen
gerichtlichen
Untersuchung.
And
according
to
the
law
of
the
Seven,
neither
kings
nor
queens
are
exempt
from
testimony
at
a
holy
inquest.
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
vor
kurzem
mit
seinem
Urteil
im
Fall
Faccini
Dori
/
Recreb
erneut
bestätigt,
daß
private
Klagen
von
Einzelpersonen
sich
nicht
direkt
auf
EG-Richtlinien
stützen
können,
wenn
die
Mitgliedstaaten
keine
Rechtsvorschriften
zu
ihrer
Umsetzung
eingeführt
haben
(ausgenommen
sind
Klagen
von
Beamten).
The
European
Court
of
Justice
reaffirmed
in
its
recent
judgment
in
the
case
Faccini
Dori
v.
Recreb,
that
private
claims
brought
by
individuals
cannot
rely
directly
on
EC
Directives
where
Member
States
have
not
passed
implementing
legislation
(with
the
exception
of
claims
brought
by
public
sector
employees).
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
mit
dem
Kapitalverkehr
verbundenen
Dienstleistungen
gilt
diese
Richtlinie
nur
für
die
in
der
Liste
in
Anhang
I
genannten
Dienstleistungen,
bei
denen
jedoch
die
Dienstleistungen
ausgenommen
sind,
die
von
Verwaltungs
oder
Verwahrungsstellen
der
Investmentfonds
erbracht
werden.
As
regards
thc
provision
of
se
rvices
linked
withcapiral
movements,
this
Directive
shall
only
applyto
the
services
listed
in
Annex
I
excluding
thoseprovided
by
the
managers
and
trustees.of
unit
trusts.
EUbookshop v2