Translation of "Sind ausgenommen von" in English

Die in Absatz 1 genannten Wirtschaftsbeteiligten sind auch ausgenommen von:
The operators set out in the first paragraph are also exempted from the following:
DGT v2019

Vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind Schiffsbesatzungen von Unternehmen der Handelsmarine.
The crews of merchant navy vessels are excluded from the scope of the directive.
Europarl v8

Ebenfalls ausgenommen sind von Freunden oder Verwandten geliehene Beträge (informelle Kredite).
Borrowing from friends and relatives (informal credit) is not included either.
DGT v2019

Sie sind befreit oder ausgenommen von den Glauben an Christus?
They are exempt or exempt from believing in Christ?
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen sind von der Veröffentlichung ausgeschlossene Einträge.
Exceptions are entries that are excluded from publication.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen sind Fotos von still stehenden Personen.
Except photos of stationary people.
ParaCrawl v7.1

Transgender Sets sind ausgenommen von allen Werbeaktionen mit Rabatt oder Gratis Artikeln.
Crossdressing Sets are excluded from all advertisings with discount or free gifts.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen sind Rückerstattungsbeträge von mindestens 300 Franken für die Ausfuhr von VOC.
The foregoing does not apply to refunds of at least 300 Swiss francs for the export of VOCs.
ParaCrawl v7.1

Davon ausgenommen sind Anteile von Partnerunternehmen an gemeinschaftlich geführten Unternehmen, die gehalten werden von:
However, it does not apply to venturers’ interests in jointly controlled entities held by:
DGT v2019

Ebenfalls ausgenommen sind Fälle von fahrlässiger Tötung im Straßenverkehr, Schwangerschasabbruch und Beihilfe zum Selbstmord.
Causing death by dangerous driving, abortion and help with suicide are also excluded.
EUbookshop v2

Auch wenn mir auffiel, dass manche davon ausgenommen sind, von dieser Wegschnapp-Epidemie.
Although, I did notice that some of us seem to be exempt from this little... stuff snatching epidemic.
OpenSubtitles v2018

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um geschweißte Rohre aus Eisen oder nicht legiertem Stahl mit kreisförmigem Querschnitt und einem äußeren Durchmesser von 168,3 mm oder weniger (ausgenommen sind Rohre von der für Öl- und Gasfernleitungen verwendeten Art, Rohre von der für das Bohren und Fördern von Öl und Gas verwendeten Art, Präzisionsstahlrohre und Rohre für Gas- oder Flüssigkeitsleitungen, mit Form-, Verschluss- oder Verbundstücken, für zivile Luftfahrzeuge) mit Ursprung in Belarus, der VR China, Russland und der Ukraine, die derzeit unter den KN-Codes ex73063041, ex73063049, ex73063072 und ex73063077 eingereiht werden.
The product concerned is welded tubes and pipes, of iron or non-alloy steel, of circular cross-section and of an external diameter not exceeding 168,3 mm, excluding line pipe of a kind used for oil or gas pipelines, casing and tubing of a kind used in drilling for oil and gas, precision tubes and tubes and pipes with attached fittings suitable for conducting gases or liquids for use in civil aircraft, currently falling within CN codes ex73063041, ex73063049, ex73063072 and ex73063077, originating in Belarus, the PRC, Russia and Ukraine.
DGT v2019

In der Delegierten Verordnung (EU) 2015/35 wird insbesondere die Bewertungsmethode für Beteiligungen an verbundenen Unternehmen dargelegt, die von der Gruppenaufsicht ausgenommen sind oder von den für die Gruppensolvenz anrechnungsfähigen Eigenmitteln abgezogen werden.
Thereafter, the proportion of equities to which the transitional measure is applied shall be reduced annually in proportion to the asset turnover ratio of the collective investment undertaking or investment packaged as funds.
DGT v2019

Ausgenommen sind von dieser Entwicklung die Schiffe, die an den Tour-de-Rôle Systemen mit Ladungsverteilung und Preisfestsetzung teilnehmen.
The exceptions to this trend are those vessels participating in the tour de role systems with freight sharing and price maintenance.
TildeMODEL v2018

Um zu gewährleisten, dass die Registrierung von Unternehmern im Hinblick auf das Ziel der Begrenzung des Schädlingsrisikos verhältnismäßig ist, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV mit Vorschriften zur Festlegung von weiteren Kategorien von Unternehmern, die von der Registrierungspflicht ausgenommen sind, von besonderen Anforderungen für die Registrierung bestimmter Kategorien von Unternehmern und der Obergrenzen für kleine Mengen, die die Unternehmer an Endnutzer liefern dürfen, um von der Registrierungspflicht ausgenommen zu werden, zu erlassen.
In order to ensure that the registration of professional operators is proportionate to the objective of controlling pest risk, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of rules setting out further categories of professional operators to be exempted from the obligation to register, particular requirements for the registration of certain categories of professional operators and the maximum figures for small quantities that the professional operators may supply to final users in order to be exempted from the obligation to register.
DGT v2019

Alle anderen Kosten der Auktionsaufsicht, die im Vertrag zu ihrer Bestellung festgelegt sind, ausgenommen Kosten, die von der Kommission in Auftrag gegebenen Leistungen zuzurechnen sind, und die Kosten im Zusammenhang mit einem Bericht gemäß Artikel 25 Absatz 4, werden gleichmäßig auf die Auktionsplattformen verteilt, sofern im Vertrag zur Bestellung der Auktionsaufsicht nichts anderes festgelegt ist.“
All other costs of the auction monitor, as specified in the contract appointing the auction monitor, save costs attributable to services procured by the Commission and costs relating to any report made pursuant to Article 25(4), shall be evenly distributed over the number of auction platforms, unless otherwise specified in the contract appointing the auction monitor.’;
DGT v2019

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um geschweißte Rohre aus Eisen oder nicht legiertem Stahl mit kreisförmigem Querschnitt und einem äußeren Durchmesser von 168,3 mm oder weniger (ausgenommen sind Rohre von der für Öl- und Gasfernleitungen verwendeten Art, Rohre von der für das Bohren und Fördern von Öl oder Gas verwendeten Art, Präzisionsstahlrohre und Rohre für Gas- oder Flüssigkeitsleitungen, mit Form-, Verschluss- oder Verbundstücken, für zivile Luftfahrzeuge), mit Ursprung in Belarus, Bosnien und Herzegowina, der Volksrepublik China, Russland, Thailand, der Türkei und der Ukraine.
The product concerned is welded tubes and pipes, of iron or non-alloy steel, of circular cross-section and of an external diameter not exceeding 168,3 mm, excluding line pipe of a kind used for oil or gas pipelines, casing and tubing of a kind used in drilling for oil or gas, precision tubes and tubes and pipes with attached fittings suitable for conducting gases or liquids for use in civil aircraft, originating in Belarus, Bosnia and Herzegovina, the People's Republic of China, Russia, Thailand, Turkey and Ukraine.
DGT v2019

Auf die Einfuhren von geschweißten Rohren aus Eisen oder nicht legiertem Stahl mit kreisförmigem Querschnitt und einem äußeren Durchmesser von 168,3 mm oder weniger (ausgenommen sind Rohre von der für Öl- und Gasfernleitungen verwendeten Art, Rohre von der für das Bohren und Fördern von Öl oder Gas verwendeten Art, Präzisionsstahlrohre und Rohre für Gas- oder Flüssigkeitsleitungen, mit Form-, Verschluss- oder Verbundstücken, für zivile Luftfahrzeuge) mit Ursprung in Belarus, der Volksrepublik China, Russland, Thailand, der Türkei und der Ukraine, die derzeit unter den KN-Codes ex73063041, ex73063049, ex73063072 und ex73063077 (TARIC-Codes 7306304120, 7306304920, 7306307280 und 7306307780) eingereiht werden, wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt.
A definitive anti-dumping duty is hereby imposed on imports of welded tubes and pipes, of iron or non-alloy steel, of circular cross-section and of an external diameter not exceeding 168,3 mm, excluding line pipe of a kind used for oil or gas pipelines, casing and tubing of a kind used in drilling for oil or gas, precision tubes and tubes and pipes with attached fittings suitable for conducting gases or liquids for use in civil aircraft, falling within CN codes ex73063041, ex73063049, ex73063072 and ex73063077 (TARIC codes 7306304120, 7306304920, 7306307280 and 7306307780) and originating in Belarus, the People's Republic of China, Russia, Thailand and Ukraine.
DGT v2019

Ausgenommen sind Jagdtrophäen von Huftieren oder Vögeln, die einer vollständigen taxidermischen Behandlung unterzogen wurden, die ihre Konservierung bei Raumtemperatur sicherstellt, sowie Jagdtrophäen von anderen Arten als Huftieren und Vögeln (behandelt oder unbehandelt).
Excludes game trophies from ungulates or birds having undergone a complete taxidermy treatment ensuring their preservation at ambient temperatures and game trophies from other species than ungulates and birds (whether treated or untreated).
DGT v2019

Ausgenommen sind Verkäufe von Tieren oder Fleisch, unabhängig davon, ob die Tiere im Betrieb geschlachtet werden (siehe Angaben zu Verkäufen SA).
Sales of livestock or of meat whether the animals are slaughtered on the farm or not are excluded (see information on sales SA).
DGT v2019

Von dieser Verordnung ausgenommen sind Angebote von KMU28, die in der Union niedergelassen sind und in erheblichem Umfang Geschäftstätigkeiten ausüben, die bewirken, dass sie tatsächlich und unmittelbar mit der Wirtschaft mindestens eines Mitgliedstaates verbunden sind.
Tenders submitted by SMEs28 established in the Union and engaged in substantive business operations entailing a direct and effective link with the economy of at least one Member State, shall be exempted from this Regulation.
TildeMODEL v2018

Und entsprechend dem Gesetz der Sieben, weder Könige noch Königinnen sind ausgenommen von der Aussage einer heiligen gerichtlichen Untersuchung.
And according to the law of the Seven, neither kings nor queens are exempt from testimony at a holy inquest.
OpenSubtitles v2018

Der Europäische Gerichtshof hat vor kurzem mit seinem Urteil im Fall Faccini Dori / Recreb erneut bestätigt, daß private Klagen von Einzelpersonen sich nicht direkt auf EG-Richtlinien stützen können, wenn die Mitgliedstaaten keine Rechtsvorschriften zu ihrer Umsetzung eingeführt haben (ausgenommen sind Klagen von Beamten).
The European Court of Justice reaffirmed in its recent judgment in the case Faccini Dori v. Recreb, that private claims brought by individuals cannot rely directly on EC Directives where Member States have not passed implementing legislation (with the exception of claims brought by public sector employees).
EUbookshop v2

Hinsichtlich der mit dem Kapitalverkehr verbunde­nen Dienstleistungen gilt diese Richtlinie nur für die in der Liste in Anhang I genannten Dienstleistungen, bei denen jedoch die Dienstleistungen ausgenommen sind, die von Verwaltungs­ oder Verwahrungsstellen der Investmentfonds erbracht werden.
As regards thc provision of se rvices linked withcapiral movements, this Directive shall only applyto the services listed in Annex I excluding thoseprovided by the managers and trustees.of unit trusts.
EUbookshop v2