Translation of "Sind akzeptabel" in English
Der
Bericht
enthält
aber
auch
Teile,
die
überhaupt
nicht
akzeptabel
sind.
There
are
also
parts
of
the
report,
however,
that
are
not
at
all
acceptable.
Europarl v8
Zweifellos,
die
Vorschläge
betreffend
den
Mercosur
sind
nicht
akzeptabel.
Certainly,
the
proposals
regarding
Mercosur
are
not
acceptable.
Europarl v8
Wir
brauchen
Lösungen,
die
für
jedermann
akzeptabel
sind.
We
need
solutions
that
are
acceptable
to
everyone.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
die
übrigen
Änderungsanträge
nicht
akzeptabel
sind.
I
have
to
say
that
the
remaining
amendments
are
unacceptable.
Europarl v8
Das
sind
einfach
Bedingungen,
die
nicht
akzeptabel
sind.
Quite
simply,
such
conditions
are
unacceptable.
Europarl v8
Einige
der
im
Gualtieri-Bericht
enthaltenen
Vorschläge
sind
jedoch
nicht
akzeptabel.
However,
some
of
the
proposals
set
out
in
the
Gualtieri
report
are
unacceptable.
Europarl v8
Kann
es
noch
Produktionsmethoden
geben,
die
nicht
akzeptabel
sind?
Could
there
still
be
production
methods
that
are
unacceptable?
Europarl v8
Manche
dieser
Risiken
sind
akzeptabel,
andere
jedoch
nicht.
Some
of
these
risks
are
acceptable
but
others
are
not.
Europarl v8
Einige
andere
Änderungsanträge
sind
prinzipiell
akzeptabel,
wenn
ihre
Formulierung
etwas
verändert
wird.
A
number
of
other
amendments
are
acceptable
in
principle
provided
their
wording
is
amended
slightly.
Europarl v8
Zweitens,
weil
diese
Grenzen
vernünftig
und
für
alle
akzeptabel
sind.
Secondly,
because
when
reasonable
limits
are
set,
everyone
can
accept
them.
Europarl v8
Auch
Tiertransporte
von
acht
Stunden
sind
nicht
akzeptabel!
Eight
hours
is
too
long
to
transport
live
animals!
Europarl v8
Zu
Recht
führte
Herr
Fruteau
aus,
dass
40
Millionen
nicht
akzeptabel
sind.
Mr
Fruteau
was
right
to
say
that
40
million
is
unacceptable.
Europarl v8
Alle
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
zur
Empfehlung
des
Ausschusses
sind
akzeptabel.
All
the
proposed
amendments
to
the
committee
recommendation
are
acceptable.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
solche
Arten
von
Taktik
nicht
akzeptabel
sind.
I
want
to
say
to
you
that
these
types
of
tactics
are
unacceptable.
Europarl v8
Kleinere
Nadeln
können
jedoch
benutzt
werden,
wenn
langsamere
Flussraten
akzeptabel
sind.
However,
needles
with
smaller
diameters
may
be
used
if
slower
flow
rates
are
acceptable.
ELRC_2682 v1
Kranke
Tiere
fressen
jedoch
weniger,
wobei
100
g
pro
Tag
akzeptabel
sind.
Sick
animals
hereby
consume
less,
being
acceptable
at
100
g
per
day.
ELRC_2682 v1
Anwendungen
für
ein
besseres
Warenmanagement
sind
generell
akzeptabel.
Applications
to
improve
the
handling
of
goods
are
generally
acceptable.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
eindeutig
abgefasste
Leitlinien,
die
für
alle
Betroffenen
akzeptabel
sind.
These
will
require
clearly
written
guidelines,
acceptable
to
all
the
affected
parties.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
eindeutig
abgefasste
Leitlinien,
die
für
alle
Betroffenen
akzeptabel
sind.
These
will
require
clearly
written
guidelines,
acceptable
to
all
the
affected
parties.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Gefängnisse
geltenden
Rahmenvorschriften
sind
grundsätzlich
akzeptabel.
The
legal
framework
for
prisons
is
generally
acceptable.
TildeMODEL v2018
Englisch
und
gegebenenfalls
eine
oder
mehrere
Amtssprachen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats
sind
akzeptabel.
English,
and
where
relevant,
one
or
more
of
the
official
language(s)
of
the
issuing
Member
State
are
acceptable.
DGT v2019
Die
anderen
Bestandteile
der
Abänderung
16
sind
nicht
akzeptabel.
The
other
parts
of
Amendment
16
are
not
acceptable.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
des
dritten
Unterabsatzes
sind
als
Kompromisslösung
akzeptabel.
The
changes
to
the
third
paragraph
are
acceptable
as
a
compromise.
TildeMODEL v2018
Einige
Wirkstoffe
sind
gegebenenfalls
nur
akzeptabel,
wenn
gleichzeitig
umfassende
Risikominderungsmaßnahmen
getroffen
werden.
Some
active
substances
may
only
be
acceptable
when
extensive
risk
mitigation
measures
are
taken.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
sie
sind
akzeptabel.
I
hope
they're
acceptable.
OpenSubtitles v2018
Hey,
die
Mafia
meint,
20
Prozent
sind
nicht
akzeptabel.
Hey.
The
Mafia
says
20%
is
not
acceptable.
OpenSubtitles v2018