Translation of "Sind abrufbar" in English
Beide
Manuale
sind
online
abrufbar
und
stehen
in
gedruckter
Form
zur
Verfügung.
For
specific
SESAM
details,
please
refer
to
the
SESAM
/
SQL-Server
documentation
(english)
or
the
SESAM
/
SQL-Server
documentation
(german),
both
available
online,
or
use
the
respective
manuals.
PHP v1
Weitere
Informationen
zu
SEPA
sind
abrufbar
unter
www.ecb.europa.eu/paym/sepa
.
For
more
on
SEPA
,
go
to
www.ecb.europa.eu/paym/sepa
.
ECB v1
Die
Beiträge
zur
öffentlichen
Konsultation
sind
abrufbar
unter
:
http://circa.europa.eu/Public/irc/markt/markt_consultations/library
?
The
main
contributions
to
the
public
consultation
can
be
found
at
:
http://circa.europa.eu/Public/irc/markt/markt_consultations/library
?
ECB v1
Die
Berichte
sind
abrufbar
unter
:
http://ec.europa.eu/internal_market/bank/guarantee/index_de.htm
3
.
The
reports
are
available
on
the
following
web
site
:
http://ec.europa.eu/internal_market/bank/guarantee/index_en.htm
3
.
ECB v1
Alle
Stellungnahmen
der
EZB
sind
abrufbar
auf
der
Website
der
EZB
unter
www.ecb.europa.eu/ecb/legal/opinions/html/index.en.html
.
All
ECB
opinions
are
available
on
the
ECB
website
at
www.ecb.europa.eu/ecb/legal/opinions/html/index.en.html
.
ECB v1
Mehr
als
30
Spiele,
Games
und
Rubbellose
sind
so
mobil
abrufbar.
Therefore,
users
can
enjoy
more
than
30
games
and
scratch
cards
no
matter
where
they
are.
Wikipedia v1.0
Das
ausführliche
Programm
sowie
das
Anmeldeformular
sind
abrufbar
unter:
The
detailed
programme
and
registration
form
are
available
at:
http://www.eesc.europa.eu/sections/int/index_en.asp?id=1470006inten
TildeMODEL v2018
Sofern
die
einschlägigen
Unterlagen
elektronisch
abrufbar
sind,
machen
Sie
bitte
folgende
Angaben:
I.e.
its
main
aim
is
the
social
and
professional
integration
of
disabled
or
disadvantaged
persons.
DGT v2019
Die
wissenschaftlichen
Berichte
der
EFSA
sind
online
abrufbar
unter
http://www.efsa.europa.eu:
EFSA
scientific
reports
available
online:
http://www.efsa.europa.eu:
DGT v2019
Alle
Dokumente
sind
im
Internet
abrufbar
unter
der
ICN-Website
www.internationalcompetitionnetwork.org.
All
ICN
documents
are
available
on
its
website,
www.internationalcompetitionnetwork.org.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Konsultation
sind
abrufbar
unter:
http://ec.europa.eu/transport/road_safety/take-part/public-consultations/pti_en.htm.
The
results
are
available
on
http://ec.europa.eu/transport/road_safety/take-part/public-consultations/pti_en.htm.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultation
sind
abrufbar
unter:
http://europa.eu.int/common/entreprise/pharmaceuticals/pharmacos/archives
2004.htm.
The
results
are
available
on
http://europa.eu.int/common/entreprise/pharmaceuticals/pharmacos/archives
2004.htm.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
sind
abrufbar
unter:
http://ec.europa.eu/transport/road/roadsafety/index_en.htm.
The
results
are
available
on
http://ec.europa.eu/transport/road/roadsafety/index_en.htm.
TildeMODEL v2018
Alle
Dokumente
zum
Defizitverfahren
gegen
Ungarn
sind
abrufbar
unter:
http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/deficit/index_de.htm.
All
EDP-related
documents
for
Hungary
can
be
found
at
the
following
website:
http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/deficit/index_en.htm
DGT v2019
Standardtext:
„Informationen
zum
Effizienzreferenzwert
sind
unter
[www.xxxxxxxxx.xxx]
abrufbar;
Standard
text:
‘information
on
benchmark
efficiency
is
available
at
[www.xxxxxxxxx.xxx]’;
DGT v2019
Weitere
Informationen
über
die
Methode
„EMAS
easy“
sind
abrufbar
unter:
Additional
information
about
the
EMAS
Easy
method
can
be
found
via:
DGT v2019
Die
GVO-Landwirtschaft
und
die
Rahmenregelung
sind
im
Wortlaut
abrufbar
unter:
The
texts
of
the
ABER
and
GL
are
available
at:
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahmen
des
EWSA
sind
abrufbar
unter:
The
EESC's
opinions
are
available
at:
TildeMODEL v2018
Fotos
von
der
Werbekampagne
in
Belgien
sind
abrufbar
unter:
Photos
of
the
advertising
campaign
in
Belgium
are
available
on:
TildeMODEL v2018
Im
Internet
sind
sie
abrufbar
unter:
They
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018