Translation of "Sieht es genauso" in English
In
Afghanistan
sieht
es
genauso
aus.
The
same
is
true
of
Afghanistan.
Europarl v8
Im
Süden
Europas
sieht
es
genauso
schlecht
aus.
To
Europe's
south,
the
picture
is
just
as
bad.
Europarl v8
Bei
Wasser
und
Abwasser
sieht
es
genauso
aus.
It
is
exactly
the
same
proportion
when
we
look
at
water
and
sanitation.
Europarl v8
Überall
auf
Ihren
Körpern
sieht
es
nahezu
genauso
aus
wie
auf
dem
Foto.
Anywhere
on
your
body,
it
looks
pretty
much
like
this.
TED2020 v1
Ich
bin
überzeugt,
Doris
sieht
es
genauso.
This
is
how
doris
looks
at
it.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
sieht
es
genauso,
und
beendet
unverzüglich
ihre
Beziehung
mit
der
Kirche.
Elizabeth
agreed,
and
has
forthwith
terminated
her
relationship
with
your
church.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
genauso
wie
die
letzten
fünf
Bürogebäude
aus.
It's
the
exact
same
for
the
last
five
offices.
OpenSubtitles v2018
Wo
Sie
herkommen,
sieht
es
genauso
aus
wie
hier,
oder?
Where
you
come
from
things
are
very
much
like
this,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
genauso
aus
wie
er.
It
looks
just
like
him.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
fast
genauso
aus
wie
die
Erde!
It
looks
just
like
Earth!
OpenSubtitles v2018
Aber
es
sieht
genauso
aus
wie
das
Teil
hier.
But,
you
know,
it's
basically
the
same
thing.
-
It
goes
in
and
out.
-
Mm-hm.
OpenSubtitles v2018
Mit
Papa
sieht
es
genauso
aus,
und
ich
bekomme
keine
Aufmerksamkeit!
Yes.
-Dad's
the
same
way
and
I
don't
get
attention!
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
genauso
aus
wie
mein
Roller!
It
looks
just
like
my
scooter!
QED v2.0a
Es
sieht
genauso
aus
wie
auf
den
Fotos.
Exactly
as
shown
on
the
photos.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
kompliziert
aus
wie
meine
Nanotesselations.
They
look
the
same
complicated
than
my
nanotesselations.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
aus
wie
die
Bilder
zeigen.
It
looks
the
same
as
the
pictures
show.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
aus
wie
auf
dem
Bild.
It
looks
just
as
it
does
in
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
luxuriös
aus
wie
gewöhnlicher
Kunststoff.
It
doesn't
look
as
lush
as
normal
plastic.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
aus
wie
ich
wollte.
It
looks
exactly
as
I
wanted.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
aus
wie
eine
regelmäßige
Reihe
von
Poker-Karten
aus
dem...
It
looks
just
like
a
regular
set
of
poker
cards
from
the...
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
aus
wie
normale
Telefone.
It
looks
the
same
as
normal
phones.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
schön
aus
wie
das
erste
Mal,
als
wir
hingefahren
sind.
Oh,
it
does
look
exactly
as
beautiful
as
it
did
when
we
almost
went
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
sieht
es
genauso.
Your
father
agrees
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
noch
genauso
aus
wie
zu
der
Zeit,
als
Rembrandt
dort
lebte.
It
still
looks
the
way
it
did
when
Rembrandt
lived
there.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
der
blauen
Stunde
und
bei
Nacht
sieht
es
hier
genauso
traumhaft
aus.
It's
worth
because
during
the
blue
hour
and
even
in
the
dark,
the
view
is
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
genauso
aus
wie
jede
andere
Wasserflasche,
enthält
aber
auch
eine
eingebaute
Kamera.
It
looks
exactly
like
any
other
bottle
of
water
but
it
also
contains
a
built
in
camera.
ParaCrawl v7.1