Translation of "Sie verweisen auf" in English
Sie
verweisen
auf
sehr
geringe
Vorteile,
aber
auf
große
wirtschaftliche
Risiken.
They
reveal
very
small
benefits
but
major
economic
risks.
Europarl v8
Sie
verweisen
insbesondere
auf
das
1998
eingeleitete
Vertragsverletzungsverfahren.
They
refer,
in
particular,
to
the
infringement
proceedings
initiated
in
1998.
DGT v2019
Sie
verweisen
auf
die
restriktive
Haushaltspolitik
in
den
vergangenen
Jahren.
You
mention
the
restrictive
budgetary
policy
in
recent
years.
Europarl v8
In
Ihrem
Bericht
verweisen
Sie
mehrfach
auf
Steuerhinterziehung.
There
are
several
references
in
your
report
to
tax
avoidance.
Europarl v8
Angesichts
all
unserer
Bedenken
und
Sorgen
verweisen
sie
lapidar
auf
die
Selbstbestimmung.
In
the
face
of
all
our
concern
and
consternation
they
offer
simply
the
shrug
of
self-determination.
Europarl v8
Bei
der
Annahme
dieser
Bestimmungen
verweisen
sie
auf
diese
Richtlinie.
They
are
to
quote
the
Directive
in
any
such
provisions
enacted.
TildeMODEL v2018
Bitte
verweisen
Sie
auf
diese
Zulassung.
Please
provide
a
reference
to
that
authorisation.
DGT v2019
Andernfalls
verweisen
sie
auf
das
angewandte
standardisierte
Verfahren.
Alternatively,
they
may
refer
them
to
the
standardised
procedure
that
was
used.
DGT v2019
Bitte
verweisen
Sie
auf
die
entsprechende
Norm.
Please
provide
a
specific
reference
to
the
relevant
standard
DGT v2019
Sie
verweisen
auf
eine
ferne
Ära--"
"They
belong
to
a
remote
era..."
OpenSubtitles v2018
Sie
verweisen
insbesondere
auf
die
vom
Berichterstatter
bereits
angesprochenen
Haushaltszwänge.
They
particularly
underline
the
budget
constraint
already
raised
by
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Sie
verweisen
auf
einen
gemeinsamen
Hinweis.
They're
gonna
help
us
find
a
common
clue.
OpenSubtitles v2018
Sie
verweisen
auf
einen
Ort
in
der
Wüste
nahe
dem
St.-Andreas-Graben.
They
point
to
a
desert
near
the
San
Andreas
Fault
less
than
an
hour
from
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
verweisen
u.
a.
auf
folgendes:
They
point,
inter
alia,
to
:
EUbookshop v2
Allerdings
verweisen
sie
auch
auf
den
schlechten
Zustand
der
Straßen
um
Dresden.
However,
the
poor
state
of
the
route
around
the
city
of
Dresden
is
also
mentioned.
EUbookshop v2
Gleichwohl
verweisen
sie
auf
die
ähnlichen
Gefühle
des
Ich-Erzählers.
This
appears
to
echo
the
sentiments
of
Scott
himself.
WikiMatrix v1
Wir
verweisen
sie
auf
ihren
Platz
und
dann
trennen
wir
uns
von
ihnen.
We
put
them
in
their
place
and
then
we
separate.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verweisen
sie
immer
auf
den
Quellcode
oder
auf
diese
Seite.
Please
always
refer
to
the
sourcecode
or
to
this
page
and
avoid
commercial
usage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Richtliniendatei
angepasst
haben,
verweisen
Sie
auf
die
geänderte
Datei:
If
you
customized
the
policy
file,
be
sure
to
point
to
your
modified
file:
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Kommunikationseinheit
88890020
vor
und
verweisen
Sie
auf
Kommunikationseinheit
in
Fenster
Alternative.
Select
communication
unit
88890020
and
Direct
to
communication
unit
in
window
Alternative.
ParaCrawl v7.1
Verwendung:
verwendet
für
Anwendung
verweisen
Sie
auf
die
Haut.
Usage:
used
for
application
direct
to
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Wir
verweisen
sie
auf
eine
dritte
Person.
We
direct
them
to
a
third
person.
ParaCrawl v7.1