Translation of "Sie stehen für" in English

Vielleicht stehen Sie für die Aufgabe zur Verfügung?
Perhaps you are available for the job?
Europarl v8

Sie stehen für nur 3 % des Welthandels.
They represent only 3 % of world trade.
Europarl v8

Sie stehen für diese Verordnung, Sie sind ihr Vertreter und ihr Verfechter.
You have become the face, the symbol and the advocate of it.
Europarl v8

Sie stehen heute für Besucher offen.
Today, both of them, despite the numerous burnings, are open for visitors.
Wikipedia v1.0

Sie stehen für etwa ein Viertel der im Dienstleistungssektor Beschäftigten.
They represent about a quarter of all employees in the services sector.
Wikipedia v1.0

Auch damit stehen sie für Solidarität und für Verantwortung in der Gesellschaft.
Here too, charitable associations are champions of solidarity and responsibility in society.
TildeMODEL v2018

Sie stehen für grünes Wachstum, und dazu beglückwünsche ich sie.“
They are green growth in action and I applaud them."
TildeMODEL v2018

Sie stehen für die ersten 13 Staaten.
They represent the 13 first states.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie stehen symbolisch für die englische Rasse.
Yes, you're symbolic of the English race.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen auch noch für den nächsten Krieg hier Posten.
You will march your post in the next war, too.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für all das, was ich zu vergessen versuche.
They represent everything I'm trying to forget. Tom: I know!
OpenSubtitles v2018

Stehen Sie für ein Treffen zur Verfügung?
Are you available for a meeting?
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für all das, was in Kuba schiefläuft.
You're what's wrong with Cuba.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für Leute eine, die Ihnen wichtig sind.
You stand up for people you care about.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für "Boreanaz' Haus".
That stands for "Boreanaz House."
OpenSubtitles v2018

Spiel dein Instrument und sie stehen Schlange für Blowjobs.
You start playing your instrument, and they line up to give you blowjobs.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für die ewige Liebe...
They stand testament to eternal love...
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für den Gott Osiris.
They identify the god Osiris.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für Unabhängigkeit und Freiheit.
They symbolize independence and freedom.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen bei mir für eine Nacht im Penthouse.
I have you for one night in the penthouse.
OpenSubtitles v2018

Und Sie stehen für das gerade, was Sie getan haben.
And you're going to answer for it.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für Jahrhunderte unserer Kultur.
They represent centuries of our cultural heritage!
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für das Ende von allem, was wir aufgebaut haben.
They represent the end of everything we have built.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen für einen Neuanfang für die Umwelt.
These dolphins are symbolic of a new day for the environment.
OpenSubtitles v2018

An dieser Position stehen sie für ein Opfer in Herzensdingen.
In this position, it calls for a sacrifice in matters of the heart.
OpenSubtitles v2018

Erheben Sie sich und stehen Sie für das Recht ein.
We call upon you to rise up and do what's right.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie stehen gerade für Konzertkarten in der Schlange.
Yeah, they're standing in line for concert tickets.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht stehen sie für das Feld.
How do we know they don't represent the field?
OpenSubtitles v2018

Können Sie gerade stehen für einen Moment?
Can you just stand there for a moment?
OpenSubtitles v2018