Translation of "Sie sind angehalten" in English
Trotzdem
sind
Sie
dazu
angehalten,
sich
über
ihn
zu
informieren.
But
that
does
not
relieve
you
from
your
responsibility
for
this
material.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
angehalten,
den
Preis
zum
Zeitpunkt
der
Buchung
stets
zu
prüfen.
You
must
always
check
the
price
at
the
time
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Bestätigung
dieser
Unterschrift
sind
Sie
angehalten,
ihm
sofort
all
das
zu
geben,
was
er
fordert.
Pending
verification
of
this
signature,
you
are
to
give
him
everything
he
asks
for
immediately.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
angehalten,
eigene
Beiträge
zu
leisten,
beispielsweise
durch
ein
Corporate
System
mit
finanziellen
Anreizen
für
eingebrachte
Verbesserungsvorschläge.
Employees
are
asked
to
make
contributions,
e.g.
a
corporate
system
with
financial
incentives
to
submit
suggestions
for
improvement.
EUbookshop v2
Die
vielen
Veränderungen
im
System
der
sozialen
Sicherung
laufen
darauf
hinaus,
daß
den
Arbeitnehmern
jetzt
eine
hohe
Arbeits
disziplin
abverlangt
wird
und
sie
angehalten
sind,
im
Falle
der
Arbeitslosigkeit
eine
niedrig
bezahlte
Stelle
anzunehmen.
This
has
included
extend
ing
the
period
of
disqualification
for
'voluntary'
unemployment
from
13
to
26
weeks,
compelling
unemployed
persons
to
seek
employment
outside
their
normal
occupation
after
13
weeks,
and
requiring
benefit
recipients
to
be
actively
seeking
work.
EUbookshop v2
Daher
sind
Sie
dazu
angehalten,
durch
geeignete
Maßnahmen
sicherzustellen,
dass
niemand
außer
Ihnen
selbst
Zugang
zu
Ihrem
Passwort
bzw.
zu
Ihrem
Nutzerkonto
erhält.
Therefore,
you
must
take
steps
to
ensure
that
others
do
not
gain
access
to
your
password
and
account.
ParaCrawl v7.1
Denn
sowohl
aufgrund
ihrer
Berufung
wie
ihres
Berufes
sind
sie
dazu
angehalten,
als
Verfechter
der
Wahrheit,
der
Gerechtigkeit,
der
Freiheit
und
der
Liebe
aufzutreten,
indem
sie
durch
ihre
wichtige
Arbeit
zu
einem
sozialen
Ordnungsgefüge
beitragen,
„das
in
der
Wahrheit
gegründet,
nach
den
Richtlinien
der
Gerechtigkeit
erbaut,
von
lebendiger
Liebe
erfüllt
ist
und
sich
schließlich
in
der
Freiheit
verwirklicht“
(Pacem
in
terris,
Nr.
167).
For
by
vocation
as
well
as
by
profession
they
are
called
to
be
agents
of
truth,
justice,
freedom,
and
love,
contributing
by
their
important
work
to
a
social
order
"founded
on
truth,
built
up
on
justice,
nurtured
and
animated
by
charity,
and
brought
into
effect
under
the
auspices
of
freedom"
(Pacem
in
Terris,
167).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gäste
schnorcheln
oder
tauchen
gehen,
sind
sie
angehalten,
umhertreibende
Netze
einzusammeln
und
dem
Institut
für
Meeresbiologie
zu
übergeben.
When
guests
go
snorkeling
or
diving,
they
are
encouraged
to
collect
spotted
nets
and
hand
them
over
to
the
marine
biology
centre,
where
they
are
registered.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestätigen,
akzeptieren
und
erkennen
an,
dass
keine
Software
frei
von
Fehlern
ist,
und
Sie
sind
angehalten,
den
Computer
mit
einer
für
Sie
geeigneten
Häufigkeit
und
Beständigkeit
zu
sichern.
You
acknowledge,
accept
and
agree
that
no
software
is
error
free
and
You
are
advised
to
back-up
the
computer,
with
frequency
and
reliability
suitable
for
You.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Streit
die
Sangha
in
zwei
Fraktionen
gespalten
hat,
in
einer
Weise
das
sich
beide
in
einer
ungeschickten
Weise
benommen
haben,
und
die
Fraktionen
nach
Versöhnung
suchen,
sind
sie
angehalten
die
Luft
durch
„Gras
darüber
wachsen
lassen“
zu
reinigen.
If
a
dispute
has
broken
the
Sangha
into
factions
that
have
both
behaved
in
unseemly
ways,
then
when
the
factions
seek
reconciliation
they
are
advised
first
to
clear
the
air
in
a
procedure
called
"covering
over
with
grass."
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sind
sie
dazu
angehalten,
die
Erfüllung
ihres
öffentlichen
Auftrags
und
Beitrags
zum
gesellschaftlichen
Gemeinwohl
–
ihren
Public
Value
–
nachzuweisen.
Therefore,
public
broadcasters
are
encouraged
to
fulfill
their
public
mission
and
contribution
to
social
welfare
to
prove
their
public
value.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
sind
sie
angehalten,
neue
Vorgaben
wie
etwa
die
Umstellung
auf
die
doppische
Buchführung
zu
erfüllen“,
so
Gerhard
Sisterhenn,
Geschäftsführer
bei
mps
public
solutions.
On
the
other,
they
are
obliged
to
comply
with
new
provisions,
such
as
the
conversion
to
double-entry
bookkeeping,”
says
Gerhard
Sisterhenn,
Managing
Director
of
mps
public
solutions.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gesetzlich
dazu
angehalten,
die
Nutzung
der
von
ARTE
bereitgestellten
Inhalte
durch
ihre
Kinder
zu
beaufsichtigen.
They
are
legally
bound
to
monitor
their
child's
use
of
the
Content
made
available
by
ARTE.
ParaCrawl v7.1
A:
Offiziell
sind
Sie
angehalten,
Windows
zu
sagen,
dass
der
USB-Stick
angehalten
werden
soll
bevor
er
herausgezogen
wird,
damit
Windows
seinen
Laufwerk-Cache
auf
dem
USB
ablegen
kann.
A:
Officially
you
are
supposed
to
tell
Windows
to
Stop
the
USB
key
before
pulling
it
out,
so
that
Windows
can
flush
its
disk
cache
to
USB.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
sie
angehalten,
sich
selbst
zu
monitoren
und
bei
geringstem
Verdacht
einer
Infektion
mit
Ebola
sich
sofort
selbst
zu
isolieren
und
mit
dem
zuständigen
Gesundheitsamt
Kontakt
aufzunehmen.
They
are
also
required
to
monitor
themselves
and,
if
they
so
much
as
suspect
that
they
have
been
infected
with
Ebola,
isolate
themselves
and
contact
the
relevant
health
authority.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
unsere
Arbeit
schätzen,
sind
Sie
herzlich
angehalten,
Ihr
Kreuz
für
Artec
3D
als
Bestes
3D-Scanning-Unternehmen
zu
machen.
If
you
appreciate
our
work,
you
are
very
welcome
to
mark
Artec
3D
as
the
Best
3D
Scanning
Company
.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
angehalten
Ihre
voraussichtliche
Ankunftszeit
anzugeben,
damit
die
Schlüsselübergabe
und
der
Check-in
arrangiert
werden
kann.
Guest
must
provide
estimated
time
of
arrival
to
arrange
key
collection
and
check
in.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Streit
die
Sangha
in
zwei
Fraktionen
gespalten
hat,
in
einer
Weise
das
sich
beide
in
einer
ungeschickten
Weise
benommen
haben,
und
die
Fraktionen
nach
Versöhnung
suchen,
sind
sie
angehalten
die
Luft
durch
"Gras
darüber
wachsen
lassen"
zu
reinigen.
If
a
dispute
has
broken
the
Sangha
into
factions
that
have
both
behaved
in
unseemly
ways,
then
when
the
factions
seek
reconciliation
they
are
advised
first
to
clear
the
air
in
a
procedure
called
"covering
over
with
grass."
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragshändler
unternimmt
alle
angemessenen
Maßnahmen,
seine
Kunden
darüber
zu
informieren,
dass
sie
angehalten
sind,
die
Identität
und
Qualität
der
Produkte
zu
überprüfen,
sofern
diese
umgepackt,
umdeklariert
oder
als
Ausgangsstoff
zur
Herstellung
anderer
Materialien
oder
Komponenten
genutzt
werden
sollen
(insbesondere
bei
beabsichtigter
menschlichen,
tierärztlicher
und
diagnostischen
Nutzung
oder
Nutzung
im
Haushalt).
The
Distributor
shall
take
all
reasonable
measures
to
inform
its
customers
that
they
are
required
to
test
the
identity
and
quality
of
the
products
if
they
are
to
be
repacked,
relabeled
or
used
as
starting
materials
or
components
for
other
products
(particularly
when
intended
for
human,
veterinarian,
diagnostic
or
household
use).
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
angehalten,
stets
den
aktuellen
Preis
sowie
alle
sonstigen
Angaben
zur
gewählten
Reservierung
vor
Durchführung
einer
Buchung
zu
prüfen.
You
must
check
the
current
price
and
all
other
details
relating
to
your
chosen
reservation
before
you
make
your
booking.
ParaCrawl v7.1
In
einem
mehrstufigen
Verfahren
sind
sie
angehalten,
zunächst
in
Eigenregie
(stets
unterstützt
durch
die/den
Lehrenden
falls
erforderlich)
ein
gemeinsames
Verständnis
über
den
Text
herzustellen,
zentrale
Aussagen
und
damit
verknüpfte
Problemstellungen
zu
identifizieren,
Arbeitshypothesen,
Forschungsfragen
und
Lernziele
zu
formulieren.
In
several
stages,
they
elaborate
on
their
own
a
common
understanding
of
the
text
(supported
by
their
supervisor,
if
necessary),
identify
core
issues
and
problems,
formulate
work
hypotheses,
research
questions
and
learning
objectives.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
sie
angehalten,
weitere
aussagekräftige
Indikatoren
zu
nutzen,
um
die
kontinuierliche
Reduzierung
der
negativen
Wirkungen
auf
die
Biodiversität
zu
belegen.
In
addition
they
are
obliged
to
use
meaningful
indicators
to
prove
the
continuous
reduction
of
negative
impacts
on
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
jedoch
angehalten,
(a)
ihre
Beziehung
zu
Comparis
als
Arbeitgeber
transparent
zu
machen,
(b)
klarzustellen,
dass
sie
sich
in
der
Community
persönlich
und
nicht
als
Vertreter
von
Comparis
äußern
und
(c)
offizielle
Mitteilungen
den
Moderatoren
zu
Ã1?4berlassen.
However,
they
are
required
to
(a)
state
their
relationship
to
Comparis
as
their
employer,
(b)
make
clear
that
the
views
they
express
in
the
community
are
personal
and
do
not
represent
Comparis
in
any
way,
and
(c)
leave
any
official
announcements
to
the
moderators.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
angehalten
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmanns
zu
agieren
und
sich
so
zu
verhalten,
daß
es
dem
Programm,
dem
Unternehmen
und
den
Produkten
nicht
abträglich
oder
schädlich
ist.
They
are
obliged
to
act
as
a
orderly
merchant
and
to
deal
in
a
way,
which
is
not
negative
to
the
program,
the
operator
and
the
products.
ParaCrawl v7.1