Translation of "Sie sind angehalten" in English

Trotzdem sind Sie dazu angehalten, sich über ihn zu informieren.
But that does not relieve you from your responsibility for this material.
OpenSubtitles v2018

Sie sind angehalten, den Preis zum Zeitpunkt der Buchung stets zu prüfen.
You must always check the price at the time of booking.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der Bestätigung dieser Unterschrift sind Sie angehalten, ihm sofort all das zu geben, was er fordert.
Pending verification of this signature, you are to give him everything he asks for immediately.
OpenSubtitles v2018

Sie sind angehalten, eigene Beiträge zu leisten, beispielsweise durch ein Corporate System mit finanziellen Anreizen für eingebrachte Verbesserungsvorschläge.
Employees are asked to make contributions, e.g. a corporate system with financial incentives to submit suggestions for improvement.
EUbookshop v2

Die vielen Veränderungen im System der sozialen Sicherung laufen darauf hinaus, daß den Arbeitnehmern jetzt eine hohe Arbeits disziplin abverlangt wird und sie angehalten sind, im Falle der Arbeitslosigkeit eine niedrig bezahlte Stelle anzunehmen.
This has included extend ing the period of disqualification for 'voluntary' unemployment from 13 to 26 weeks, compelling unemployed persons to seek employment outside their normal occupation after 13 weeks, and requiring benefit recipients to be actively seeking work.
EUbookshop v2

Daher sind Sie dazu angehalten, durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass niemand außer Ihnen selbst Zugang zu Ihrem Passwort bzw. zu Ihrem Nutzerkonto erhält.
Therefore, you must take steps to ensure that others do not gain access to your password and account.
ParaCrawl v7.1

Denn sowohl aufgrund ihrer Berufung wie ihres Berufes sind sie dazu angehalten, als Verfechter der Wahrheit, der Gerechtigkeit, der Freiheit und der Liebe aufzutreten, indem sie durch ihre wichtige Arbeit zu einem sozialen Ordnungsgefüge beitragen, „das in der Wahrheit gegründet, nach den Richtlinien der Gerechtigkeit erbaut, von lebendiger Liebe erfüllt ist und sich schließlich in der Freiheit verwirklicht“ (Pacem in terris, Nr. 167).
For by vocation as well as by profession they are called to be agents of truth, justice, freedom, and love, contributing by their important work to a social order "founded on truth, built up on justice, nurtured and animated by charity, and brought into effect under the auspices of freedom" (Pacem in Terris, 167).
ParaCrawl v7.1

Wenn Gäste schnorcheln oder tauchen gehen, sind sie angehalten, umhertreibende Netze einzusammeln und dem Institut für Meeresbiologie zu übergeben.
When guests go snorkeling or diving, they are encouraged to collect spotted nets and hand them over to the marine biology centre, where they are registered.
ParaCrawl v7.1

Sie bestätigen, akzeptieren und erkennen an, dass keine Software frei von Fehlern ist, und Sie sind angehalten, den Computer mit einer für Sie geeigneten Häufigkeit und Beständigkeit zu sichern.
You acknowledge, accept and agree that no software is error free and You are advised to back-up the computer, with frequency and reliability suitable for You.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Streit die Sangha in zwei Fraktionen gespalten hat, in einer Weise das sich beide in einer ungeschickten Weise benommen haben, und die Fraktionen nach Versöhnung suchen, sind sie angehalten die Luft durch „Gras darüber wachsen lassen“ zu reinigen.
If a dispute has broken the Sangha into factions that have both behaved in unseemly ways, then when the factions seek reconciliation they are advised first to clear the air in a procedure called "covering over with grass."
ParaCrawl v7.1

Deswegen sind sie dazu angehalten, die Erfüllung ihres öffentlichen Auftrags und Beitrags zum gesellschaftlichen Gemeinwohl – ihren Public Value – nachzuweisen.
Therefore, public broadcasters are encouraged to fulfill their public mission and contribution to social welfare to prove their public value.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite sind sie angehalten, neue Vorgaben wie etwa die Umstellung auf die doppische Buchführung zu erfüllen“, so Gerhard Sisterhenn, Geschäftsführer bei mps public solutions.
On the other, they are obliged to comply with new provisions, such as the conversion to double-entry bookkeeping,” says Gerhard Sisterhenn, Managing Director of mps public solutions.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gesetzlich dazu angehalten, die Nutzung der von ARTE bereitgestellten Inhalte durch ihre Kinder zu beaufsichtigen.
They are legally bound to monitor their child's use of the Content made available by ARTE.
ParaCrawl v7.1

A: Offiziell sind Sie angehalten, Windows zu sagen, dass der USB-Stick angehalten werden soll bevor er herausgezogen wird, damit Windows seinen Laufwerk-Cache auf dem USB ablegen kann.
A: Officially you are supposed to tell Windows to Stop the USB key before pulling it out, so that Windows can flush its disk cache to USB.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind sie angehalten, sich selbst zu monitoren und bei geringstem Verdacht einer Infektion mit Ebola sich sofort selbst zu isolieren und mit dem zuständigen Gesundheitsamt Kontakt aufzunehmen.
They are also required to monitor themselves and, if they so much as suspect that they have been infected with Ebola, isolate themselves and contact the relevant health authority.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie unsere Arbeit schätzen, sind Sie herzlich angehalten, Ihr Kreuz für Artec 3D als Bestes 3D-Scanning-Unternehmen zu machen.
If you appreciate our work, you are very welcome to mark Artec 3D as the Best 3D Scanning Company .
ParaCrawl v7.1

Sie sind angehalten Ihre voraussichtliche Ankunftszeit anzugeben, damit die Schlüsselübergabe und der Check-in arrangiert werden kann.
Guest must provide estimated time of arrival to arrange key collection and check in.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Streit die Sangha in zwei Fraktionen gespalten hat, in einer Weise das sich beide in einer ungeschickten Weise benommen haben, und die Fraktionen nach Versöhnung suchen, sind sie angehalten die Luft durch "Gras darüber wachsen lassen" zu reinigen.
If a dispute has broken the Sangha into factions that have both behaved in unseemly ways, then when the factions seek reconciliation they are advised first to clear the air in a procedure called "covering over with grass."
ParaCrawl v7.1

Der Vertragshändler unternimmt alle angemessenen Maßnahmen, seine Kunden darüber zu informieren, dass sie angehalten sind, die Identität und Qualität der Produkte zu überprüfen, sofern diese umgepackt, umdeklariert oder als Ausgangsstoff zur Herstellung anderer Materialien oder Komponenten genutzt werden sollen (insbesondere bei beabsichtigter menschlichen, tierärztlicher und diagnostischen Nutzung oder Nutzung im Haushalt).
The Distributor shall take all reasonable measures to inform its customers that they are required to test the identity and quality of the products if they are to be repacked, relabeled or used as starting materials or components for other products (particularly when intended for human, veterinarian, diagnostic or household use).
ParaCrawl v7.1

Sie sind angehalten, stets den aktuellen Preis sowie alle sonstigen Angaben zur gewählten Reservierung vor Durchführung einer Buchung zu prüfen.
You must check the current price and all other details relating to your chosen reservation before you make your booking.
ParaCrawl v7.1

In einem mehrstufigen Verfahren sind sie angehalten, zunächst in Eigenregie (stets unterstützt durch die/den Lehrenden falls erforderlich) ein gemeinsames Verständnis über den Text herzustellen, zentrale Aussagen und damit verknüpfte Problemstellungen zu identifizieren, Arbeitshypothesen, Forschungsfragen und Lernziele zu formulieren.
In several stages, they elaborate on their own a common understanding of the text (supported by their supervisor, if necessary), identify core issues and problems, formulate work hypotheses, research questions and learning objectives.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind sie angehalten, weitere aussagekräftige Indikatoren zu nutzen, um die kontinuierliche Reduzierung der negativen Wirkungen auf die Biodiversität zu belegen.
In addition they are obliged to use meaningful indicators to prove the continuous reduction of negative impacts on biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Sie sind jedoch angehalten, (a) ihre Beziehung zu Comparis als Arbeitgeber transparent zu machen, (b) klarzustellen, dass sie sich in der Community persönlich und nicht als Vertreter von Comparis äußern und (c) offizielle Mitteilungen den Moderatoren zu Ã1?4berlassen.
However, they are required to (a) state their relationship to Comparis as their employer, (b) make clear that the views they express in the community are personal and do not represent Comparis in any way, and (c) leave any official announcements to the moderators.
ParaCrawl v7.1

Sie sind angehalten mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns zu agieren und sich so zu verhalten, daß es dem Programm, dem Unternehmen und den Produkten nicht abträglich oder schädlich ist.
They are obliged to act as a orderly merchant and to deal in a way, which is not negative to the program, the operator and the products.
ParaCrawl v7.1