Translation of "Sie sind an der reihe" in English
Sie
als
Kommission
sind
an
der
Reihe!
Commission,
it
is
your
move!
Europarl v8
Jetzt
sind
Sie
an
der
Reihe
zu
reden.
It's
your
turn
to
speak.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
sind
Sie
an
der
Reihe.
Now
you're
going
to
join
them.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
meine
Herren,
sind
Sie
an
der
Reihe.
Now,
gentlemen,
it's
your
turn.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
der
Reihe,
Prinz.
Your
turn,
Prince!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
der
Reihe,
Felix!
It's
your
turn,
Felix!
OpenSubtitles v2018
Herr
Oberst,
Sie
sind
an
der
Reihe.
Colonel,
would
you
like
to
make
your
plea?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
Sie
an
der
Reihe,
Lieutenant.
You're
in
charge
now,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
Herr
Bürgermeister,
jetzt
sind
Sie
wohl
an
der
Reihe.
All
right,
Mr.
Mayor...
guess
you're
up.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
Sie
an
der
Reihe.
Today
it's
your
turn.
OpenSubtitles v2018
Nun
sind
Sie
an
der
Reihe.
Now,
it's
your
turn.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Versprechen
gehalten,
nun
sind
Sie
an
der
Reihe.
Look,
I
kept
my
word,
now,
it's
your
turn.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
Sie
an
der
Reihe
etwas
guten
Willen
zu
beweisen.
So
it's
your
turn
for
a
show
of
good
faith.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
Sie
jetzt
an
der
Reihe.
I
guess
it's
time
to
get
started
on
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
Sie
sind
an
der
Reihe,
die
Handys
einzusammeln.
Your
Honor,
it's
your
day
to
collect
cell
phones.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
den
Pferdedieb
abhängen...
sind
Sie
an
der
Reihe.
Soon
as
we
cut
down
the
horse
thief,
you're
gonna
hang.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
morgen
an
der
Reihe.
Your
turn
is
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Morgen
sind
Sie
an
der
Reihe!
We've
held
up
our
end
of
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Geld
genommen
und
jetzt
sind
Sie
an
der
Reihe.
You
owe
me,
you
took
the
fucking
money,
now
you
will
do
this,
and
you
will
do
this
right.
OpenSubtitles v2018