Translation of "Sie sind an der reihe" in English

Sie als Kommission sind an der Reihe!
Commission, it is your move!
Europarl v8

Jetzt sind Sie an der Reihe zu reden.
It's your turn to speak.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt sind Sie an der Reihe.
Now you're going to join them.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, meine Herren, sind Sie an der Reihe.
Now, gentlemen, it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Sie sind an der Reihe, Prinz.
Your turn, Prince!
OpenSubtitles v2018

Sie sind an der Reihe, Felix!
It's your turn, Felix!
OpenSubtitles v2018

Herr Oberst, Sie sind an der Reihe.
Colonel, would you like to make your plea?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind Sie an der Reihe, Lieutenant.
You're in charge now, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, Herr Bürgermeister, jetzt sind Sie wohl an der Reihe.
All right, Mr. Mayor... guess you're up.
OpenSubtitles v2018

Heute sind Sie an der Reihe.
Today it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Nun sind Sie an der Reihe.
Now, it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Versprechen gehalten, nun sind Sie an der Reihe.
Look, I kept my word, now, it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Also sind Sie an der Reihe etwas guten Willen zu beweisen.
So it's your turn for a show of good faith.
OpenSubtitles v2018

Dann sind Sie jetzt an der Reihe.
I guess it's time to get started on you, huh?
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, Sie sind an der Reihe, die Handys einzusammeln.
Your Honor, it's your day to collect cell phones.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir den Pferdedieb abhängen... sind Sie an der Reihe.
Soon as we cut down the horse thief, you're gonna hang.
OpenSubtitles v2018

Sie sind morgen an der Reihe.
Your turn is tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Morgen sind Sie an der Reihe!
We've held up our end of the deal.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Geld genommen und jetzt sind Sie an der Reihe.
You owe me, you took the fucking money, now you will do this, and you will do this right.
OpenSubtitles v2018