Translation of "Sie kümmert sich um" in English
Sie
kümmert
sich
wirklich
um
die
Zähne
von
7000
Kindern.
She
actually
looks
after
the
teeth
of
7,000
children.
TED2013 v1.1
Morgens
kümmert
sie
sich
um
20
Ziegen,
aber
abends
ist
sie
Premierminister.
She
looks
after
20
goats
in
the
morning,
but
she's
prime
minister
in
the
evening.
TED2013 v1.1
Wenn
es
mir
nicht
gut
geht,
kümmert
sie
sich
um
mich.
Oh
yeah,
when
I
don't
feel
so
good
down
there,
she
takes
care
of
me.
TED2020 v1
Sie
kümmert
sich
um
die
ganze
Essenszubereitung.
She
does
all
the
cooking.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kümmert
sich
um
viele
ältere
Leute.
She
takes
care
of
many
elderly
people.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kümmert
sich
um
ihre
Geschwister.
She
takes
care
of
her
brothers
and
sisters.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kümmert
sich
um
deine
Sicherheit.
She
cares
about
your
safety.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
da,
kümmert
er
sich
um
Sie
und
weniger
um
mich.
If
you
stay,
my
husband
will
take
care
of
you
and
a
little
less
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
nur
um
mich.
She's
only
looking
after
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
sehr
um
Sie!
She's
taking
care
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
warum
kümmert
sie
sich
nicht
um
uns?
Yeah,
why
wasn't
we
done
by
her,
then?
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
nur
um
einfache
Fälle.
Only
handling
simple
cases
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Calvera
sie
findet,
kümmert
er
sich
um
sie.
Let
Calvera
find
them.
He'll
take
good
care
of
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Eier
leben
weiter,
sie
kümmert
sich
um
sie,
schützt
sie.
The
eggs
live,
she
cares
for
them,
protects
them.
OpenSubtitles v2018
Kümmert
sie
sich
nicht
um
Sie?
Doesn't
she
care
for
you?
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
kümmert
sich
nicht
um
ihn.
Yeah,
she
sure
wants
no
part
of
him,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt,
sie
kümmert
sich
um
ihre
eigenen
Finanzen.
She
thinks
that
she
handles
her
finances
herself.
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
gerade
um
den,
der
was
abgekriegt
hat.
Right
now,
she's
taking
care
of
the
one
who's
wounded.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
kümmert
sich
um
die
Belange
aller
Bürger.
And
it
looks
after
the
interests
of
all
citizens.
TildeMODEL v2018
Sie
kümmert
sich
nur
um
ihre
Sorgen.
She's
interested
only
in
her
own
concerns.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Vaal
kümmert
sich
um
sie.
You
said
that
Vaal
takes
care
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
um
Mama
und
hilft
mir
mit
dem
Land.
She
looks
after
your
mom
and
helps
me
on
the
land.
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
um
die,
die
in
Not
sind.
She
looks
after
those
in
need.
OpenSubtitles v2018