Translation of "Sie können versichert sein" in English
Ich
versichere
aber,
Sie
können
vollkommen
versichert
sein...
I'm
assuring
though,
you
can
be
absolutely
assured...
OpenSubtitles v2018
Sie
können
versichert
sein,
dass
hier
nichts
nach
draußen
dringt.
So,
I
can
assure
you,
Major
Hauser,
you
may
speak
with
absolute
security.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
diesem
Thema
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Rest
assured
that
we
are
paying
special
attention
to
this
matter.
Europarl v8
Bei
uns
können
Sie
versichert
sein,
dass
Sie
Topqualität
erhalten;
With
us
you
are
assured
of
top
quality!
CCAligned v1
Sie
können
versichert
sein,
es
kein
Moment
der
Langeweile
entstehen!
You
can
be
sure
that
there
will
be
not
even
one
single
moment
of
boredom!
ParaCrawl v7.1
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
die
Konsequenzen
gezogen
haben.
You
may
be
assured
that
we
have
drawn
the
necessary
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
können
versichert
sein,
dass
es
einen
besseren
Weg
gibt.
Rest
assured,
there
is
a
better
way.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
Sie
versichert
sein,
daß
wir
tief
in
die
Materie
eindringen
werden.
Therefore,
you
can
rest
assured
that
we
are
going
to
study
it
in
depth.
Europarl v8
Sie
können
daher
versichert
sein,
daß
ich
Ihren
Vorschlag
an
das
Präsidium
weiterreichen
werde.
So
you
can
be
sure
that
I
will
pass
on
your
proposal
to
the
Bureau.
Europarl v8
In
Ordnung,
Herr
Posselt,
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
so
vorgehen
werden.
Very
well,
Mr
Posselt,
you
may
rest
assured
that
we
shall
do
that.
Europarl v8
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
dies
in
der
Durchführungsphase
in
die
Tat
umsetzen
werden.
Rest
assured
that
we
will
put
this
into
effect
in
the
implementation
phase.
Europarl v8
Sie
können
versichert
sein,
dass
ich
bei
meinen
Entscheidungen
immer
im
Blickfeld
behalte,
Rest
assured
that
my
decisions
always
keep
in
mind
OpenSubtitles v2018
Sie
können
versichert
sein,
daß
die
deutsche
Präsidentschaft
der
Debatte
sehr
sorgfältig
folgen
wird.
It
is
correct
that
the
Commission
is
responsible
for
the
implementation
of
the
budget.
Accordingly,
we
are
responsible
for
implementing
the
1985
budget.
EUbookshop v2
Mit
GarudaMiles
können
Sie
versichert
sein,
dass
jede
Etappe
Ihrer
Reise
ein
unvergessliches
Erlebnis
ist.
With
GarudaMiles,
rest
assured
that
every
stage
of
your
journey
is
a
rewarding
experience.
CCAligned v1
So
können
Sie
versichert
sein,
dass
es
nicht
grade
im
richtigen
Moment
aufhört.
This
way
you
can
rest
assured
it
will
not
stop
just
before
the
right
moment.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
versichert
sein,
dass
die
dargestellten
Bilder
exakt
den
Istzustand
unseres
Hauses
widerspiegeln.
You
can
rest
assured
that
the
images
depicted
accurately
reflect
the
actual
state
of
our
house.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
versichert
sein,
daß
auf
dieser
Ebene
der
Konzentration
keinerlei
Einsicht
oder
Wissen
ist.
You
can
rest
assured
that
in
this
level
of
concentration
there
is
no
insight
or
knowledge
of
anything
at
all.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
können
versichert
sein,
dass
das
Europäische
Parlament
an
Ihrer
Seite
steht,
wenn
Sie
Ihren
entschlossenen
Beitrag
leisten,
die
Europäische
Union
in
eine
gute
Zukunft
zu
führen.
You
can
be
assured
that
the
European
Parliament
is
at
your
side
when
you
make
your
resolute
contribution
to
taking
the
European
Union
forward
into
a
good
future.
Europarl v8
Sie
können
versichert
sein,
dass
die
Europäische
Union
und
ihr
Parlament
immer
an
ihrer
Seite
bleiben,
um
sie
bei
der
Festigung
von
Frieden,
Demokratie
und
Stabilität
zu
unterstützen,
auf
die
der
Irak
ein
Recht
hat,
wie
jede
andere
Nation
auf
Erden.
They
can
rest
assured
that
the
European
Union
and
this
Parliament
will
always
be
at
their
side
to
help
them
to
consolidate
the
peace,
democracy,
and
stability
to
which
Iraq,
like
any
other
nation
on
earth,
has
a
right.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
vernünftiger,
zu
vermitteln
-
daher
kommt
die
Bezeichnung
für
das,
was
wir
ständig
tun,
die
Vermittlung
-,
und
deshalb
können
Sie
versichert
sein,
daß
der
Großteil
der
Mitglieder
der
PPE-Fraktion
Ihren
hervorragenden
Bericht
unterstützen
wird.
I
think
it
is
better
to
conciliate
-
hence
the
constant
use
of
the
word
"conciliation'
-
and
therefore
you
can
be
sure
that
most
of
the
members
of
the
PPE
Group
will
support
your
excellent
report.
Europarl v8
Sie
können
also
versichert
sein,
daß
ich
allen
Beiträgen
aufmerksam
folge
und
vor
allem
Ihnen,
Herr
Lindqvist,
als
Sie
sich
auf
die
Probleme
hinsichtlich
der
nordischen
Regionen
bezogen
und
die
Unterschiede
zwischen
den
alpinen
und
den
nordischen
Regionen
aufgezeigt
haben.
So
you
can
understand
that
I
follow
very
attentively
all
the
speeches
and
especially
yours,
Mr
Lindqvist,
when
you
refer
to
all
the
problems
posed
in
the
Nordic
regions
and
have
clearly
shown
the
contrast
between
the
Alpine
regions
and
the
Nordic
region.
Europarl v8
Sie
können
versichert
sein,
daß
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun
wird,
um
die
rechtzeitige
Zustimmung
des
Rates
zum
Abschluß
des
Abkommens
zu
erreichen.
You
may
rest
assured
that
the
German
Presidency
will
do
all
in
its
power
to
ensure
that
the
Council
assents
to
the
conclusion
of
the
agreement
in
good
time.
Europarl v8
Daher
können
Sie
versichert
sein,
dass
wir
alles
tun,
was
in
unserer
Macht
steht,
um
auf
dieses
Ziel
hinzuarbeiten.
Therefore,
be
sure
that
we
will
do
whatever
we
can
to
continue
working
towards
that
goal.
Europarl v8
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
Sie
gleichfalls
auf
Grund
Ihrer
Arbeit
und
Ihres
Engagements
vermissen
werden.
Rest
assured
that
we
shall
also
miss
you
for
your
work
and
dedication.
Europarl v8
Sie
können
versichert
sein,
dass
Frau
Kroes,
die
das
Ihnen
gegenüber
bestimmt
auch
schon
geäußert
hat,
Ihren
Bericht
mit
großem
Interesse
gelesen
hat.
You
can
be
sure
that
Mrs
Kroes,
who
must
already
have
said
this
to
you,
has
noted
your
report
with
a
great
deal
of
interest.
Europarl v8