Translation of "Können sie sicher sein" in English

Sie können also sicher sein, daß auch das Umfeld stimmt.
So you can be sure to find yourself in the right environment too.
Europarl v8

Sie können sicher sein, daß wir uns dessen bewußt sind!
You may be sure we are aware of that!
Europarl v8

Sie können sicher sein, daß diesem Anliegen Rechnung getragen werden wird.
You can be assured that this concern will be given consideration.
Europarl v8

Wir werden das Unsrige dazu tun, da können Sie sicher sein.
We shall do our bit. That you can be certain of.
Europarl v8

Sie können sicher sein, dass Sie uns uneingeschränkt an Ihrer Seite haben.
You can be certain of our unreserved support.
Europarl v8

Herr Gollnisch, Sie können sicher sein, dass ich dies tun werde.(1)
Mr Gollnisch, please rest assured that I will do so.(1)
Europarl v8

Sie können sicher sein, dass ich diese Aktion gezielt fortführen werde.
Let me reassure you that I shall be pursuing this course of action most conscientiously.
Europarl v8

Und sie können sicher sein auch wenn sie sich nicht so fühlen.
And you can be secure even if you don't feel it.
TED2013 v1.1

Sie können sich sicher sein, Sir, das habe ich.
Let me assure you, Sir, I have.
OpenSubtitles v2018

Was Diskretion angeht, können sie ganz sicher sein.
I can be very discreet.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, können Sie sicher sein, dass das jetzt passiert.
If not, you can be sure he will now.
OpenSubtitles v2018

Einer Sache können Sie sicher sein.
Well, here's one thing you can be sure of, mister.
OpenSubtitles v2018

Können sie sicher sein, dass die Handygespräche ihres 11-jährigen Sohns ungefährlich sind?
Do they know for sure that their 11 year old son's mobile phone conversation is safe?
TildeMODEL v2018

Dessen können Sie ganz sicher sein.
My dear fellow, you can take that for granted.
OpenSubtitles v2018

Aber in einem Punkt können Sie sicher sein.
Now, one thing you can be sure of.
OpenSubtitles v2018

Alles wird vernichtet werden, Sie können ganz sicher sein.
Everything will be destroyed, General, that I can promise you.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sicher sein, dass Ihre Armbanduhr keine Fälschung ist ?
How can you be sure your watch is not a fake?
TildeMODEL v2018

Da können Sie nicht sicher sein, wenn Sie tot sind.
You won't enjoy it if you're dead.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sicher sein, dass Sie alle erwischen?
How can you be sure you'll get all of them?
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sicher sein, dass es dieser war?
How can you be sure it was the key?
OpenSubtitles v2018

General Reifschneider, Köpfe werden rollen, da können Sie sicher sein.
General Reifschneider, heads will roll. You can be assured of that.
OpenSubtitles v2018

Da können Sie sicher sein, Colonel.
You may be sure of that, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie so sicher sein, dass ich nicht das Interview gab?
How can you be so sure I wasn't the one being interviewed?
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sicher sein, dass es ein echtes CIA-Dokument ist?
How can you be sure it's a genuine CIA document?
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sich so sicher sein?
And how can you be so certain of that?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab das geschrieben, da können sie sicher sein.
Yeah, I sent it. You bet I did.
OpenSubtitles v2018

Und das, da können Sie sicher sein, wird niemals geschehen.
And that I can assure you will never happen.
OpenSubtitles v2018